Jump to content

Les Algériens, des «analphabètes trilingues», selon les diplomates américains


Recommended Posts

  • Réponses 133
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

T'as raison l'Algérien c'est riche :mdr:.

 

Effectivement, la langue arabe est riche et notre dialecte, puisque arabe, devrait l'être tout autant.

 

Mais nous sommes médiocres, tordus, complexés, et influençables. Ceci se répercute donc directement sur notre niveau de locution au point de dire "avanci l'arrière" au lieu d'un simple et joli: ارجع للور. Ou bien "pace que" au lieu d'un simple: على خاطر.

Link to post
Share on other sites
C'est ce que j'ai toujours dit, il faut un plan de réforme linguistique étalé sur plusieurs génération, loin de toute influence idéologique. Il faut que l'Algérien soit épuré, syntaxé et structuré au point de devenir une langue à part entière. Il ne faut pas attendre le résultat avant 30/50 ans.

 

L'idée peut paraître séduisante mais n'est pas applicable à mon avis. Et, de toute façon, ceci ne change rien: le dialecte algérien, qu'il reste dialecte ou qu'il soit élevé au rang de langue "à part entière", est arabe. Ca sera une langue...arabe.

Link to post
Share on other sites
Les américains sont jaloux, c'est tout, ils ne sont pas capable d'utiliser 3 langues dans la même phrase alors ils nous critiquent.

 

Les Américains sont plutôt à rajouter à la liste de ceux qui nous renvoient à notre médiocrité langagière. "Avanci l'arrière!" "mais bessah", "n'importe ay wahed", non mais c'est quoi ça?

 

Et dire que certains, ici même sur le forum, défendent cette chose! :eek:

Link to post
Share on other sites
Les Américains sont plutôt à rajouter à la liste de ceux qui nous renvoient à notre médiocrité langagière. "Avanci l'arrière!" "mais bessah", "n'importe ay wahed", non mais c'est quoi ça?

 

Et dire que certains, ici même sur le forum, défendent cette chose! :eek:

 

Chaque peuple a ses traditions, ses coutumes, sa façon de parler, tu voudrais qu'on change parce que ça ne plait pas aux américains? si c'est comme pourquoi ne pas changer aussi notre façon de manger, de s'habiller, de penser, comme ça dans 10ans on sera parfait pour les américains, pile poil comme ils voudraient qu'on soit.

 

la médiocrité se trouve la ou les gens ne connaissent pas le respect et la tolérance en essayant de changer les autres, moi je ne vais pas dire aux texans qui parlent un anglais avec un accent à dormir dehors de parler l'anglais d’Angleterre, de 1 parce que je m'en fou comme de ma première chaussette de la façon dont les américains parlent anglais et de 2 parce que je me dis que c'est leurs traditions, ils ont vécus comme ça toute leur vie alors pourquoi moi un simple algérien qui n'a rien a voir avec eux voudrait changer cela.

Link to post
Share on other sites
Chaque peuple a ses traditions, ses coutumes, sa façon de parler, tu voudrais qu'on change parce que ça ne plait pas aux américains? si c'est comme pourquoi ne pas changer aussi notre façon de manger, de s'habiller, de penser, comme ça dans 10ans on sera parfait pour les américains, pile poil comme ils voudraient qu'on soit.

 

la médiocrité se trouve la ou les gens ne connaissent pas le respect et la tolérance en essayant de changer les autres, moi je ne vais pas dire aux texans qui parlent un anglais avec un accent à dormir dehors de parler l'anglais d’Angleterre, de 1 parce que je m'en fou comme de ma première chaussette de la façon dont les américains parlent anglais et de 2 parce que je me dis que c'est leurs traditions, ils ont vécus comme ça toute leur vie alors pourquoi moi un simple algérien qui n'a rien a voir avec eux voudrait changer cela.

 

Qui a dit que je voulais quoi que ce soit car ça ne plaît pas aux américains? La remarque des américains n'est venue que confirmer ce que tout le monde pense: notre niveau de langage est médiocre et relève du grand n'importe quoi. Pas la peine de faire un dessin sur ce qui saute aux yeux.

 

Sinon as-tu remarqué mes exemple? "N'importe" et "ay wahed" ne veulent-ils pas dire la même chose? "Mais" et "bessah" ne signifient-ils pas le même chose?

 

Il est urgent d'épurer notre dialecte de tout ce parasitage de la langue française (car il est évident que nous sommes loin de simple emprunts entre langues).

Link to post
Share on other sites
...Il est urgent d'épurer notre dialecte de tout ce parasitage de la langue française (car il est évident que nous sommes loin de simple emprunts entre langues).

 

 

Je ne suis pas contre cette idée, j'aimerais aussi qu'on se débarrasse du français et qu'on parle le dialecte algérien d'avant 1830 (revenir a nos origines), mais comme tu peux le voir rien qu'en discutant sur le net on utilise le français (quelques fois l'arabe mais écrit en alphabet français), les chaines de télé françaises n'aident pas non plus pour ne plus utiliser cette langue, et même si on décide d’éliminer totalement la langue française de notre vocabulaire ça prendra des générations pour y arriver, il y aura toujours quelqu'un qui va dire "ça va?" au lieu de "wech rak?".

Link to post
Share on other sites
Je ne suis pas contre cette idée, j'aimerais aussi qu'on se débarrasse du français et qu'on parle le dialecte algérien d'avant 1830 (revenir a nos origines), mais comme tu peux le voir rien qu'en discutant sur le net on utilise le français (quelques fois l'arabe mais écrit en alphabet français), les chaines de télé françaises n'aident pas non plus pour ne plus utiliser cette langue, et même si on décide d’éliminer totalement la langue française de notre vocabulaire ça prendra des générations pour y arriver, il y aura toujours quelqu'un qui va dire "ça va?" au lieu de "wech rak?".

 

Je ne suis pas contre l'usage de la langue française en tant que telle (enfin, ça dépend!) mais contre le parasitage de notre dialecte.

 

Sinon, il est vrai que l'influence néfaste des médias y est pour quelque chose mais il y a autre chose à mon avis: le complexe.

Link to post
Share on other sites
Je ne suis pas contre l'usage de la langue française en tant que telle (enfin, ça dépend!) mais contre le parasitage de notre dialecte.

 

Sinon, il est vrai que l'influence néfaste des médias y est pour quelque chose mais il y a autre chose à mon avis: le complexe.

 

Les Berbères aussi ne sont pas contre la langue Arabe en tant que telle (enfin, ça dépend), ils sont plutôt contre le parasitage de leur langue/dialecte. :D

 

Entre temps, l’Algérien lambda s'en tape de ce que les intellos ont a dire sur le sujet, si des décennies d'arabisation forcée n'ont pas changé notre dialecte, ce ne sont pas les propos d'un Américain (analphabète monolingue) qui vont le faire. :mdr:

Link to post
Share on other sites
Les Berbères aussi ne sont pas contre la langue Arabe en tant que telle (enfin, ça dépend), ils sont plutôt contre le parasitage de leur langue/dialecte. :D

 

Entre temps, l’Algérien lambda s'en tape de ce que les intellos ont a dire sur le sujet, si des décennies d'arabisation forcée n'ont pas changé notre dialecte, ce ne sont pas les propos d'un Américain (analphabète monolingue) qui vont le faire. :mdr:

 

Les Berbères n'ont jamais été contre la langue arabe et l'Histoire le prouve de manière éclatante: ils l'adopteront comme langue maternelle en majorité.

 

Ne confonds pas berbères et berbéristes ;)

 

Mais le sujet n'est pas là :w00t:

Link to post
Share on other sites
Juste pour faire plaisir à An-Nisr qui dit que les Algériens ne savent pas parler Arabe, qu'ils sont complexés et médiocres...

[YOUTUBE]u8uNsFSV1Jk[/YOUTUBE]

 

:cool: ما شاء الله، حاجة تفرح كي تشوف شرطي متقف كيما هادا. شرف ليه ولمهنتو

Link to post
Share on other sites
Les Berbères n'ont jamais été contre la langue arabe et l'Histoire le prouve de manière éclatante: ils l'adopteront comme langue maternelle en majorité.

 

Ne confonds pas berbères et berbéristes ;)

 

Mais le sujet n'est pas là :w00t:

 

Bien sur, les Berbères qui défendent leur dialecte/langue ne peuvent être que Berbéristes, mais les pseudo-arabes qui défendent la langue arabe ne peuvent être que bons citoyens .......... Heureusement que l’Algérien lambda s'en tape comme de l'an 40 de ce que les kharayines (arabistes et berbéristes) pensent. :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Les Berbères n'ont jamais été contre la langue arabe et l'Histoire le prouve de manière éclatante: ils l'adopteront comme langue maternelle en majorité.

 

Ne confonds pas berbères et berbéristes ;)

 

Mais le sujet n'est pas là :w00t:

 

c'est toi qui confond berberes et berberistes car :

1) Un berbere qui défend la berberité est-il forcément berberiste?

2) un berbere ne devrait pas défendre la berberité?

 

si un berbere qui défend la berberité est forcément berberiste alors tu les confond,et si un berbere ne devrait pas défendre la berberité... :crazy: .

Link to post
Share on other sites
Bien sur, les Berbères qui défendent leur dialecte/langue ne peuvent être que Berbéristes, mais les pseudo-arabes qui défendent la langue arabe ne peuvent être que bons citoyens .......... Heureusement que l’Algérien lambda s'en tape comme de l'an 40 de ce que les kharayines (arabistes et berbéristes) pensent. :mdr:

 

J'avais dit ce qu'il y avait à dire: l'Histoire démontre à qui veut bien comprendre que les Berbères n'ont jamais été contre la langue arabe. Preuve en est: elle deviendra langue maternelle pour la majeure partie d'entre eux.

 

Le reste, ça reste tes appréciations personnelles ;)

Link to post
Share on other sites
c'est toi qui confond berberes et berberistes car :

1) Un berbere qui défend la berberité est-il forcément berberiste?

2) un berbere ne devrait pas défendre la berberité?

 

si un berbere qui défend la berberité est forcément berberiste alors tu les confond,et si un berbere ne devrait pas défendre la berberité... :crazy: .

 

Je ne confonds rien. Toi-même, d'après ton message, sembles faire la nuance et classes le terme "berbériste" dans une case à part, autre que berbère et berbérité.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Je ne confonds rien. Toi-même, d'après ton message, sembles faire la nuance et classes le terme "berbériste" dans une case à part, autre que berbère et berbérité.

 

d'après ton message un berbere qui défend la berberité serait forcément un berberiste et ne devrait pas défendre la berberité pour ne pas être berberiste...,si je met berberiste à part c'est pour corriger ça.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
J'avais dit ce qu'il y avait à dire: l'Histoire démontre à qui veut bien comprendre que les Berbères n'ont jamais été contre la langue arabe. Preuve en est: elle deviendra langue maternelle pour la majeure partie d'entre eux....

 

peut être,et peut être qu'ils étaient contre leur langue berbere aussi au point de l'abandonner d'eux mêmes :crazy:,si certains berberes ont adopté la langue Arabe c'est surtout pour interêts et privilèges (à l'époque) et par arabisation bien sûr,quand il s'agit de langue berbere on trouve logique que des berberes aient pu l'abandonner mais dès qu'il s'agit de l'Arabe là c'est impossible...

Link to post
Share on other sites
d'après ton message un berbere qui défend la berberité serait forcément un berberiste et ne devrait pas défendre la berberité pour ne pas être berberiste...,si je met berberiste à part c'est pour corriger ça.

 

L'histoire prouve que les Berbères n'ont jamais été contre la langue arabe, au contraire des nombre de berbéristes qui le sont.

Link to post
Share on other sites
peut être,et peut être qu'ils étaient contre leur langue berbere aussi au point de l'abandonner d'eux mêmes :crazy:,si certains berberes ont adopté la langue Arabe c'est surtout pour interêts et privilèges (à l'époque) et par arabisation bien sûr,quand il s'agit de langue berbere on trouve logique que des berberes aient pu l'abandonner mais dès qu'il s'agit de l'Arabe là c'est impossible...

 

On n'adopte pas une langue par intérêts et privilèges! En tout cas, pas au détriment de la sienne propre. On apprend plutôt la langue en question (pour les privilèges) et on garde la sienne.

 

Pour moi, il est clair que l'arabisation est le processus quasi-naturel de la parenté linguistique et culturelle. Les berbères ont en quelques sorte trouvé leur seconde nature (expression simpliste mais le mot nature y est pertinent), au point de s'assimiler.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
On n'adopte pas une langue par intérêts et privilèges! En tout cas, pas au détriment de la sienne propre. On apprend plutôt la langue en question (pour les privilèges) et on garde la sienne.

 

Pour moi, il est clair que l'arabisation est le processus quasi-naturel de la parenté linguistique et culturelle. Les berbères ont en quelques sorte trouvé leur seconde nature (expression simpliste mais le mot nature y est pertinent), au point de s'assimiler.

 

la parenté linguistique et culturelle?,les berberes et les arabes sont très différents linguistiquement et culturellement,il y a des peuples qui sont beaucoup plus proches des arabes sans pour autant s'être arabisés,quand des langues et cultures différentes se rencontrent le resultat est plutôt métissage qu'assimilation.

Link to post
Share on other sites

beaucoup d'algériens lors de l'émigration ont perdu l'usage de la langue arabe, leur enfant ne parle pas l'arabe, leur petit enfant encore moins...etc....

 

environnement non-arabophone donc perte de la langue progressivement. c'est pas inné ni intrinsèque.

 

la perte du berbère par l'installation vers des regions non berberophones, n'est pas étranges, tout comme la perte de l'arabe ne l'est pas, pour ceux de l'ghorba.

Link to post
Share on other sites
la parenté linguistique et culturelle?,les berberes et les arabes sont très différents linguistiquement et culturellement,il y a des peuples qui sont beaucoup plus proches des arabes sans pour autant s'être arabisés,quand des langues et cultures différentes se rencontrent le resultat est plutôt métissage qu'assimilation.

 

La grande partie des peuples appartenant à l'ère afro-asiatique (chamito-sémitique), dont les Berbères, se sont arabisés. Les Turcs ou les Iraniens, bien que proches de l'Arabie et convertis à l'islam, ne se sont pas arabisés car, à la base, ils parlai/ent des langues d'une autre famille, indo-européenne celle-là.

 

Il y a aussi le fait punique en Afrique du nord; celui-ci a sans doute contribué à la l'implantation de l'arabe.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...