Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 «L'algérien de la rue est une langue trilingue, un mélange de français, d'arabe et de berbère.» Dans un entretien, il déclarait aussi: "C'est ma langue le mélange des trois langues, c'est ma langue; c'est ça que je parle naturellement, et elle est comprise naturellement, parce que le public est comme moi, que ce soit au marché, dans la rue, dans le bus ou dans les milieux scientifiques, les gens parlent comme ça! [...] Moi, je suis contre tous les purismes, je suis pour le mélange, je suis pour l'utilisation libre de toute contrainte. Je ne suis pas linguiste, mais je pense que c'est comme ça que les langues sont faites, en se mélangeant à d'autres langues. Travailler ces langues, ça m'amuse aussi; c'est riche, on s'adapte tout de suite; un mot qui manque en arabe dialectal, hop! on le prend au français et on le conjugue en arabe, on le triture et on en fait un mot. Un ami kabyle m'a raconté une discussion sur la langue qu'il a eue avec sa mère; il lui disait: tu sais en kabyle il y a beaucoup de mots arabes et français ; par exemple, jami (jamais), c'est du français, et sa mère qui lui dit: «jami de la vie», jami, c'est du kabyle, je l'ai toujours dit; elle l'avait intégré." Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 «L'algérien de la rue est une langue trilingue, un mélange de français, d'arabe et de berbère.» Dans un entretien, il déclarait aussi: "C'est ma langue le mélange des trois langues, c'est ma langue; c'est ça que je parle naturellement, et elle est comprise naturellement, parce que le public est comme moi, que ce soit au marché, dans la rue, dans le bus ou dans les milieux scientifiques, les gens parlent comme ça! [...] Moi, je suis contre tous les purismes, je suis pour le mélange, je suis pour l'utilisation libre de toute contrainte. Je ne suis pas linguiste, mais je pense que c'est comme ça que les langues sont faites, en se mélangeant à d'autres langues. Travailler ces langues, ça m'amuse aussi; c'est riche, on s'adapte tout de suite; un mot qui manque en arabe dialectal, hop! on le prend au français et on le conjugue en arabe, on le triture et on en fait un mot. Un ami kabyle m'a raconté une discussion sur la langue qu'il a eue avec sa mère; il lui disait: tu sais en kabyle il y a beaucoup de mots arabes et français ; par exemple, jami (jamais), c'est du français, et sa mère qui lui dit: «jami de la vie», jami, c'est du kabyle, je l'ai toujours dit; elle l'avait intégré." En revanche Fellag éprouvera un énorme dégoût si l'on venait à tordre le français en le mélangeant, par exemple, à l'anglais en disant: Je lui ai aské to ramène to me un book sur the History de Algeria. N'a-t-il donc que le bricolage et la médiocrité à proposer? J'espère franchement qu'il fait de l'humour en disant ça étant un humoriste lui-même...car, s'il est sérieux, c'est vraiment le bas fond. Yaw fâqou yâ si Fellâg! Citer Link to post Share on other sites
Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 On revanche Fellag éprouvera un énorme dégoût si l'ont venait à tordre le français en le mélangeant, par exemple, à l'anglais en disant: Je lui ai aské to ramène to me un book sur the History de Algeria. N'a-t-il donc que le bricolage et la médiocrité à proposer? J'espère franchement qu'il fait de l'humour en disant ça étant un lui-même un humoriste...car, s'il est sérieux, c'est vraiment le bas fond. Yaw fâqou yâ si Fellâg! décidément! Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 décidément! Mais oui, mais oui...Tu diras à Fellag que, s'il se satisfait de la batardisation du dialecte des Algériens, ce n'est pas le cas de tout le monde. Qu'il continue à être très regardant lorsqu'il parle français et ne fasse pas de l'humour jaune sur d'autres sujets. Citer Link to post Share on other sites
Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Mais oui, mais oui...Tu diras à Fellag que, s'il se satisfait de la batardisation du dialecte des Algériens, ce n'est pas le cas de tout le monde. Qu'il continue à être très regardant lorsqu'il parle français et ne fasse pas de l'humour jaune sur d'autres sujets. satisfait, je ne sais pas, mais réaliste, surement. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 satisfait, je ne sais pas, mais réaliste, surement. Justement, il n'es pas réaliste mais plutôt suiviste. La réalisme peut être entrevu d'une tout autre manière (la plus juste d'ailleurs): il y a barbarisme du langage, donc fausseté, à laquelle fait face le correct. Partant de ce principe, dire "jami" est faux; dire عمري ما est correct. Citer Link to post Share on other sites
dihya.roufi 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 je pense que ce melange de langue existe vraiment et qu'il n'y a pas lieu de s'en offusquer.un humoriste en parle,l'utilise allegrement et d'une maniere remarquable. la veritè est là ,ce n'est pas en la cachant qu'elle va disparaitre.ce mèlange des trois langues est une consèquence non un but. ce mèlange est une consèquence de lègs.consèquence d'une mauvaise gestion de ces lègs aussi.parce que l'algerien a fini a cause de dècisions politiques i naproppriees,hazardeuses (ben bella,boumediene),d'aggraver une situation d'autres peuples utilisent ce melange.ils sont parfaitement en accord avec leurs passè qu'ils assument.je pense ,par exemple ,aux maltais.en les ecoutant parler les mots de differentes origines sont parfaitement imbriquès.ils sont paisibles lorsqu'ils expliquent leur langue.ils en assument les strates. pour ce qui est des algeriens,il s'agit plus maintenant de corriger les erreurs par une constitution rèvisee ou la langue d'origine doit etre reconnue ,diffusee .c'est imperatif que cette amazighitè soit placee en prioritè .les autres langues acquises ,ne doivent pas etre abandonnees .je pars du principe qu'on abandonne pas un acquis. Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Ca lui passera .... Moi , même j'ai imbandonner cette idée , de mélange linguistique ...!!!! Il faut accepter la dur réalité , les Algériens pourrait se prévaloir de parler une langue a eux , mais ils préfers rester dans la médiocrité et continuer a cacher leurs analphabétisme derrière l'officialisation d'une langue , qu'ils ne maitrisent pas !! Les Algériens se plaisent dans la médiocrité .... Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 pour ce qui est des algeriens,il s'agit plus maintenant de corriger les erreurs par une constitution rèvisee ou la langue d'origine doit etre reconnue ,diffusee .c'est imperatif que cette amazighitè soit placee en prioritè .les autres langues acquises ,ne doivent pas etre abandonnees .je pars du principe qu'on abandonne pas un acquis. Ils prendraient ça comme une insulte .... Leurs dire qu'ils ne sont pas arabe !!!! Oulla , mais les Arabes c'est le peuple du prophète , ils sont plus proche de l'Islam comme ça , même s'il y a des homosexuels en Algérie qui est devenu un pays sodogomorique et pervertis ....!!! Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Ce qu'il faudrait à l'Algérie c'est un Djamal Abd El-Nasser version berbériste , un leader , un guide ....!!!! Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Justement, il n'es pas réaliste mais plutôt suiviste. La réalisme peut être entrevu d'une tout autre manière (la plus juste d'ailleurs): il y a barbarisme du langage, donc fausseté, à laquelle fait face le correct. Partant de ce principe, dire "jami" est faux; dire عمري ما est correct. T'es dégoutais hein ....:mdr: :mdr: T'aimerais qu'il parle l'arabe académique !!!! Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 L'aiglon me fait penser à Goebbels qui voulait purifier la langue allemande de ses influences romanes et celtes. Puisque il aime les aigles je lui propose celui ci qui lui ira comme un gant Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 L'aiglon me fait penser à Goebbels qui voulait purifier la langue allemande de ses influences romanes et celtes. Puisque il aime les aigles je lui propose celui ci qui lui ira comme un gant aynazppr , j'aimes bien tes interventions , cependant là tu vas trop loin , ne tombe pas dans son jeu d'autoracisme , enlève ce symbole sinon tu vas te faire excommunié et je ne pourrais plus lire tes interventions très enrichissante ...!!!! Déjà , a une époque tous les berbéristes se sont fait viré du forum par Admino : Cavalier Numide , Iabdas Amezwar , Kabyle100pour100 , ulacmah , archimonde , Champagne !!!!! Amicalement Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 L'aiglon me fait penser à Goebbels qui voulait purifier la langue allemande de ses influences romanes et celtes. Puisque il aime les aigles je lui propose celui ci qui lui ira comme un gant aynazppr , j'aimes bien tes interventions , cependant là tu vas trop loin , ne tombe pas dans son jeu d'autoracisme , enlève ce symbole sinon tu vas te faire excommunié et je ne pourrais plus lire tes interventions très enrichissante ...!!!! Déjà , a une époque tous les berbéristes se sont fait viré du forum par Admino : Cavalier Numide , Iabdas Amezwar , Kabyle100pour100 , ulacmah , archimonde , Champagne !!!!! Amicalement Je lui propose un avatar qui lui correspond c'est tout :mdr: y en a bien un qui se reconnaitra d'ailleurs qui a affiché en avatar pendant longtemps l'emblême de la Wehrmacht sans que personne ( à part moi) ne lui dise rien J'ai rien à voir avec eux je suis pas un séparatiste moi je suis un fédéraliste ça n'a rien à voir Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Je lui propose un avatar qui lui correspond c'est tout :mdr: y en a bien un qui se reconnaitra d'ailleurs qui a affiché en avatar pendant longtemps l'emblême de la Wehrmacht sans que personne ( à part moi) ne lui dise rien J'ai rien à voir avec eux je suis pas un séparatiste moi je suis un fédéraliste ça n'a rien à voir Narzo , te faisait juste savoir qu'il s'agissait là d'un motif de renvoi , tu es en droit de ne pas prendre garde a mes préventions !!!! Citer Link to post Share on other sites
Narzo 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Je lui propose un avatar qui lui correspond c'est tout :mdr: y en a bien un qui se reconnaitra d'ailleurs qui a affiché en avatar pendant longtemps l'emblême de la Wehrmacht sans que personne ( à part moi) ne lui dise rien J'ai rien à voir avec eux je suis pas un séparatiste moi je suis un fédéraliste ça n'a rien à voir Je peux savoir c'est qui le National-Socialiste de la Wehrmacht ???? :D Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Narzo , te faisait juste savoir qu'il s'agissait là d'un motif de renvoi , tu es en droit de ne pas prendre garde a mes préventions !!!! Les motifs de renvoi sont les insultes et je suis bien plaçé pour le savoir, ça n'en est pas une mais merci de ta sollicitude :p Citer Link to post Share on other sites
Guest yasmi Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Ca lui passera .... Moi , même j'ai imbandonner cette idée , de mélange linguistique ...!!!! Il faut accepter la dur réalité , les Algériens pourrait se prévaloir de parler une langue a eux , mais ils préfers rester dans la médiocrité et continuer a cacher leurs analphabétisme derrière l'officialisation d'une langue , qu'ils ne maitrisent pas !! Les Algériens se plaisent dans la médiocrité .... Narzo, tu insinues que l'on devrait choisir pour langue uniquement le berbère ? Dans ce cas faut pas t'offusquer auprès de Nisr qui ne veut que l'arabe, et toi d'un côté qui ne veut que le berbère. Pour ma part je trouve que c'est une extrême richesse que d'avoir à parler plusieurs langues au sein d'un même pays. Je ne vois pas ou est le problème à parler l'argot algérien. Cependant, y'a tout de même une petite nuance à préciser, c'est que c'est surtout à Alger qu'on abuse de ce parlé. Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Je peux savoir c'est qui le National-Socialiste de la Wehrmacht ???? :D Mouaarf je suis pas un collabo :D il se reconnaitra c'est l'essentiel Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 T'es dégoutais hein ....:mdr: :mdr: T'aimerais qu'il parle l'arabe académique !!!! .لا لا نطلب غير نتكلمو لُغتنا كيما يلزم الحال. هاد اللُغة اللي ما تفهمها، لا تقراها و لا تكتبها...و تسمح لنفسك تتكلم عليها ياخي تمسخير ياخي Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 pour ce qui est des algeriens,il s'agit plus maintenant de corriger les erreurs par une constitution rèvisee ou la langue d'origine doit etre reconnue ,diffusee .c'est imperatif que cette amazighitè soit placee en prioritè .les autres langues acquises ,ne doivent pas etre abandonnees .je pars du principe qu'on abandonne pas un acquis. Si c'est l'arabe que tu entends pas "autres langues acquises", je suis au regret de t'informer que celui-ci, dans sa forme dialectale du moins, n'est pas "acquis" comme le serait le français (!) mais est la langue de la majeure partie du peuple. Tu dois corriger ton approche Dihya car elle est fausse. Citer Link to post Share on other sites
CAMELIA9 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 QUAND JE REGARDE UN FILM EGYPTIEN JE ME SENT IDIOTE MAIS IDOTE COMME PAS POSSIBLE FRANCHEMENT CELA FAIS DU MAL A NOTRE EDUCATION L ARABE L ITERAIRE EST BEAUCOUP PLUS IMPORTANT DANS LE MONDE DU TRAVAIL QUE NOTRE LANGUE DIALECTALE QUI FAIS RIRE TOUT LE MONDE Citer Link to post Share on other sites
dihya.roufi 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Si c'est l'arabe que tu entends pas "autres langues acquises", je suis au regret de t'informer que celui-ci, dans sa forme dialectale du moins, n'est pas "acquis" comme le serait le français (!) mais est la langue de la majeure partie du peuple. Tu dois corriger ton approche Dihya car elle est fausse. lorsque ahlèm moustaghanmi me la dèvoile ,je suie ravie.l'arabe classique est une tres belle langue,pleine de finesse. au hazard des lèctures ,jai pu dècouvrir de tres beaux tèxtes.et meme le dialèctale,avec quelques auteurs comme:mohammed ben cheneb (proverbes de l'algerie). mais l'evidence est là.on ne peut la nier.si on parle mal l'arabe ,c'est parceque cette langue s'est juxtaposee à une autre qui existait .(c'est à dire ,le parler) je regrette que notre parler ne soit pas pur tout autant que toi.mais moi je dis qu'il faut assumer jusqu'à ce qu'on soit plus stable avec nous meme . l'acquis s'est effectuè loin dans le temps.mais ça reste un acquis. l'arabe est un ancien acquis. le français est un nouveau acquis. je suis dèsolee au risque de te decevoir,mais je confirme mon avis. j'ai aussi beaucoup de plaisir à lire des auteurs arabes qui ont des idees progressistes sur la societè et sur la femme.ils sont nombreux.car le plus important c'est de pouvoir vèhiculer un projet qui fait avancer. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 mais l'evidence est là.on ne peut la nier.si on parle mal l'arabe ,c'est parceque cette langue s'est juxtaposee à une autre qui existait .(c'est à dire ,le parler) je regrette que notre parler ne soit pas pur tout autant que toi.mais moi je dis qu'il faut assumer jusqu'à ce qu'on soit plus stable avec nous meme . Excuse-moi Dihya mais là tu fais dans le gros baratin. Je te rappelle, si besoin est, que nous parlons, à de légères différences près, le même dialecte que les Tunisiens ou les Libyens pour qui ton "évidence" ne semble pas pouvoir s'appliquer, vu qu'ils parlent le classique correctement; beaucoup mieux qu'une bonne partie des Algériens. Donc ton "analyse" n'est non seulement pas si "évidente" que ça, elle est carrément fausse. Pour ce qui est de la pureté, il ne me semble pas avoir utilisé ce concept, je parle plutôt de ce qui est correct et recevable versus ce qui est faux voire bâtardisant. l'acquis s'est effectuè loin dans le temps.mais ça reste un acquis. l'arabe est un ancien acquis. le français est un nouveau acquis. Mais qu'est-ce que tu racontes? Où vis-tu? L'arabe ne peut être défini comme un acquis puisque c'est la langue maternelle de la majeure partie des gens, pas une autre. Tu sembles avoir un sérieux problème avec certaines notions. Citer Link to post Share on other sites
angedefeux 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Excuse-moi Dihya mais là tu fais dans le gros baratin. Je te rappelle, si besoin est, que nous parlons, à de légères différences près, le même dialecte que les Tunisiens ou les Libyens pour qui ton "évidence" ne semble pouvoir s'appliquer, vu qu'ils parlent le classique correctement; beaucoup mieux qu'une bonne partie d'entre les Algériens. Donc ton "analyse" n'est non seulement pas si "évidente" que ça, mais elle est carrément fausse. Pour ce qui est de la pureté, il ne me semble pas avoir utilisé ce concept, je parle plutôt de ce qui est correct et recevable versus ce qui est faux voire bâtardisant. Mais qu'est-ce que tu racontes? Où vis-tu? L'arabe ne peut être défini comme un acquis puisque c'est la langue maternelle de la majeure partie des gens, pas une autre. Tu sembles avoir un sérieux problème avec certaines notions. Il y a poste de ministre de la Mast ... tion intellectuelle qui vient de se libérer en "France" ... tu devrais postuler le nisr:cool: Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.