Jump to content

Algériens, nettoyons notre parler!


Recommended Posts

Guest cerisecerise
Ouiiiii! Qu'importe les mots pourvu qu'il n' est pas de maux à se comprendre. A bas les purismes constipés, vivent les métissages khalotiques.:mdr:

 

salut double cerise, tu te fais rare ces derniers temps :-)

 

oui c'est nimos, il m'a mise au coin et a oublié de venir me chercher....le vilain:56:

Link to post
Share on other sites
  • Replies 476
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Vous voyez, vous avez bien compris (sans le savoir bien sûr!): le fait que toutes ces expressions vous fassent quelque part pouffer de rire (et pas que vous!) est en soit révélateur: le dialecte algérien doit recouvrer sa nature car devenu RISIBLE!

 

On ne rit pas de quelque chose qu'on trouve "normale". Merci pour le bonus d'argument :p

 

Décidement vous ne comprenez rien à mes messages subliminaux.

En termes clairs, je vous dis:

Laissez les gens parler comme ils l'entendent.

Darwin a dit : La fonction crée l'organe.

Faisons confiance au sens de l'évolution qui va d'elle même réguler les choses.

Pas besoin de Purificateurs !

Quant au :mdr: il était adressé surtout à Prédicateur que vous êtes car personnellement ce parler me convient très bien je le pratiquais bien avant que vous soyiez né et ça ne m'a pas empeché "d'évoluer normalement" et encore mieux que les cohortes d'élèves que vous avez tenté d'arabiser bessif sans parvenir pour reprendre vos termes "à purifier leur parler".

 

 

Quant à la langue française,

Je vous rappelle aussi que cette langue , ne vous en déplaise, est une langue universelle et je la défendrai comme l'ont défendue des romanciers algériens, marocains, quebequois, africains et ....français.

Kateb Yacine à qui la Ville de Grenoble a consacré une Grande Bibliothèque qui porte son nom a laissé une phrase célèbre:

"La langue Française est notre butin de guerre".

Par ailleurs, je vous conseille vivement de voir et revoir les pièces de théatre de Kateb Yacine en arabe dialectal algérien, l'arabe qui vous horripile tant.

 

La Bibliothèque Kateb Yacine à Grenoble

katebyacine.jpg

Link to post
Share on other sites

C'est quoi une une logique aberrante ???

Votre expression est pour le moins une aberration ....linguistique consécutive sans doute à un excès de lecture sur FA.

Charité bien ordonnée.....:mdr::mdr:

PS: vous vouliez sans doute dire d'une logique évidente ?

 

 

:eek::eek:Ai-je bien compris??

Link to post
Share on other sites

La derja est une langue vernaculaire et par définition une langue vernaculaire est propre à une population ,à un pays et de ce fait la plus utilisée

Dans le cas de l'algérien qui a pour base l'arabe lexical mais aussi d'importants apports du berbère,de l'espagnol,du turc,de l'hébreu,du français...

Si nous devions dépouiller ou "nettoyer" l'algérien,que nous resterait-il?Comment pourrions-nous nous exprimer?

 

Comment devrais-je m'adresser à ma vieille grand mère?A ma mère?

Link to post
Share on other sites
Guest cerisecerise
La derja est une langue vernaculaire et par définition une langue vernaculaire est propre à une population ,à un pays et de ce fait la plus utilisée

Dans le cas de l'algérien qui a pour base l'arabe lexical mais aussi d'importants apports du berbère,de l'espagnol,du turc,de l'hébreu,du français...

Si nous devions dépouiller ou "nettoyer" l'algérien,que nous resterait-il?Comment pourrions-nous nous exprimer?

 

Comment devrais-je m'adresser à ma vieille grand mère?A ma mère?

 

en arabe, celui qu'elle ne comprendrait pas!!!:mdr::mdr:

mais après, ne soit pas étonnée si elle te ramène à Ste Anne (hôpital des fous)

Link to post
Share on other sites
..Pour mieux nettoyer le "Parler Algérien", on devrait tous apprendre le Langage des......Sourds-Muets, qui devrait être Officialiser en plus... !!!!:mdr:

 

Bravo Mec !

Tel un ami-qui-vous-veut-du-bien notre Nasr veut réduire le peuple au silence avant de le castrer.

Link to post
Share on other sites
La derja est une langue vernaculaire et par définition une langue vernaculaire est propre à une population ,à un pays et de ce fait la plus utilisée

Dans le cas de l'algérien qui a pour base l'arabe lexical mais aussi d'importants apports du berbère,de l'espagnol,du turc,de l'hébreu,du français...

Si nous devions dépouiller ou "nettoyer" l'algérien,que nous resterait-il?Comment pourrions-nous nous exprimer?

 

Comment devrais-je m'adresser à ma vieille grand mère?A ma mère?

 

Par la gestuelle comme tout Néerdanthal qui se respecte en attendant l'arrivée du Massih An Nasr:mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites

En plus en français ceux qui se la jouent défenseurs de la langue française ont transcrits des mots tout pourris pour les termes informatiques.

 

Terme français Equivalent étranger Courriel E-mail Appliquette Applet Causette Chat Concentrateur Hub Disque numérique polyvalent DVD (Digital Versatile Disk) FAQ (Foire aux questions) FAQ (Frequently asked questions) Fouineur Hacker Frimousse Smiley Mouchard Cookie TAM (toile d'araignée mondiale) www (World Wide Web) Arrosage Spamming Pourriel Spam Blogue Blog Extension Plug-in Téléassistance Hotline Administrateur de site Webmaster

 

Ca ressemble à rien et c'est trop vilain mdrrr

Link to post
Share on other sites

Dans ma localité on à la langue la plus pure d'Algérie (très peu de mot étrangers ) . Dois-je m'en réjouir ?.

 

Le français quant à lui utilise prés de 500 mots Arabes dans son vocabulaire , notamment dans la chimie , la médecine , l'astronomie , la marine , les maths etc...

 

 

Des mots me venant en désordre au hasard :

 

- Alcool , alambique , Tumeur , alchimie , tarif , algèbre

- Amiral , arsenal , magasin , massage , orange , chateau ,

- Amalgame , Atltaïr , Aldébaran , soude , sirop , sorbet ,

- Madrague , goudron , hasard , fanfare , fanfaron , jupe , jarre ,

.

Link to post
Share on other sites
TABAGRIRI:mdr::mdr::mdr:

 

Le parler algérien est un assemblage du berbère, de l'arabe et du français, et même de l'espagnole dans certaines villes comme Oran. Oui je déteste l'arabe constipé de l'ENTV:boat:

 

Vas-y, illustre ton propos!

Link to post
Share on other sites

Décidement vous ne comprenez rien à mes messages subliminaux.

En termes clairs, je vous dis:

Laissez les gens parler comme ils l'entendent.

Darwin a dit : La fonction crée l'organe.

Faisons confiance au sens de l'évolution qui va d'elle même réguler les choses.

Pas besoin de Purificateurs !

Quant au :mdr: il était adressé surtout à Prédicateur que vous êtes car personnellement ce parler me convient très bien je le pratiquais bien avant que vous soyiez né et ça ne m'a pas empeché "d'évoluer normalement" et encore mieux que les cohortes d'élèves que vous avez tenté d'arabiser bessif sans parvenir pour reprendre vos termes "à purifier leur parler".

 

Alors pas besoin d'Académie française! Pas besoin d'enseignement du français et de ses règles! Pas besoin de profs qui corrigent les erreurs des élèves! Pas besoin de dictionnaires pour voir ce qui est correcte et de qui ne l'est pas! Et pas besoin d'épellation; mais franchement, c'est quoi ces caractères bizarres que les spécialistes des langues ont inventé pour connaître la prononciation exacte du mot!? Vous vous trompez tous et notre Héraclès, tout droit venu de l'Antiquité, vous le dit! Jetez tout ça à la poubelle et laissez les choses "évoluer"! Le travail des linguistes, grammairiens, et autres spécialistes n'est que stupidité et perte de temps. D'ailleurs, on devrait les limoger, crise oblige.

 

Non, Msiou, vous êtes dans l'erreur et vous ne vous l'admettez pas (par francophilie, sans doute!).

 

 

Quant à la langue française,

Je vous rappelle aussi que cette langue , ne vous en déplaise, est une langue universelle et je la défendrai comme l'ont défendue des romanciers algériens, marocains, quebequois, africains et ....français.

Kateb Yacine à qui la Ville de Grenoble a consacré une Grande Bibliothèque qui porte son nom a laissé une phrase célèbre:

"La langue Française est notre butin de guerre".

Par ailleurs, je vous conseille vivement de voir et revoir les pièces de théatre de Kateb Yacine en arabe dialectal algérien, l'arabe qui vous horripile tant.

 

De grâce, épargnez-nous cette phrasette qui n'engage que son auteur.

Link to post
Share on other sites
Le Français n'est pas la langue officielle, ni nationale, de l'Algérie. Et n'est pas prête de l'être.

En attendant , même les fauves du ciel Algérien continuent à se parler entre eux en l'utilisant

 

 

Je suis :mdr::mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
La derja est une langue vernaculaire et par définition une langue vernaculaire est propre à une population ,à un pays et de ce fait la plus utilisée

Dans le cas de l'algérien qui a pour base l'arabe lexical mais aussi d'importants apports du berbère,de l'espagnol,du turc,de l'hébreu,du français...

Si nous devions dépouiller ou "nettoyer" l'algérien,que nous resterait-il?Comment pourrions-nous nous exprimer?

 

Comment devrais-je m'adresser à ma vieille grand mère?A ma mère?

 

Allez faites l'effort, j'ai donné plusieurs exemples auxquels vous ne prêtez pas attention:

 

Pace que: 3la khatar, li-anou

Mais = bessah, lakin

Demandit = tlabt

Même ana = hatta ana

Pricisit = deqeqt

Avanci = etqedem

Place = mkân, djiha

Distribui = wezza3

Traduisi = tardjem

Nassuri = n'akked

Rak sûr = rak met'akked, rak mettyeqen

Certainement = ma3loum

Train = qtâr

 

La liste est longue.

 

Vous ne voulez pas faire l'effort, tout simplement (certains pour des raisons obscures). Et puis ta grand-mère est peut-être analphabète, toi non. Donc tu peux agir, lui expliquer et CHANGER LES CHOSES! Sinon à quoi bon d'apprendre si c'est pour continuer à subir le monde!

Link to post
Share on other sites
En attendant , même les fauves du ciel Algérien continuent à se parler entre eux en l'utilisant

 

 

Je suis :mdr::mdr::mdr:

 

Si par "fauves" tu entends les gouvernants, je croyais qu'ils étaient le dernier exemple à prendre?

Link to post
Share on other sites
En attendant , même les fauves du ciel Algérien continuent à se parler entre eux en l'utilisant

 

 

Je suis :mdr::mdr::mdr:

 

Mat9olich mat9olich " je vais te peindre la chambre , je vais te peindre la chambre " 9oli ... " jit nadhénlék échou9a " :mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
Mat9olich mat9olich " je vais te peindre la chambre , je vais te peindre la chambre " 9oli ... " jit nadhénlék échou9a " :mdr::mdr:

 

En nisr, youridouni en outqina el 3arabiyata ...Wa houwa awalou el moufarnacin...

 

Lakini, ouchatirouhou e ra aya bina el loughata el 3arabiyata, qaliloun kalimatouha fi qamoussi el djazairi el ladi yada3i el 3ouroubiyata...

 

Ama ana, fa qaba iliyatoune woulidtou, wa 3alayha baqaytou ...

 

 

 

La 3alayna, ouhibou koula e loughat wa khassatten el 3arabiyat minha

li a el houba djamiloun, kalimatouhou, khassatten e laddi 3ouliqa minha

3ala didari bayti el mawla awd !!!!!!

 

 

 

:mdr::crazy:

Link to post
Share on other sites
En nisr, youridouni en outqina el 3arabiyata ...Wa houwa awalou el moufarnacin...

 

Lakini, ouchatirouhou e ra aya bina el loughata el 3arabiyata, qaliloun kalimatouha fi qamoussi el djazairi el ladi yada3i el 3ouroubiyata...

 

Ama ana, fa qaba iliyatoune woulidtou, wa 3alayha baqaytou ...

 

 

 

La 3alayna, ouhibou koula e loughat wa khassatten el 3arabiyat minha

li a el houba djamiloun, kalimatouhou, khassatten e laddi 3ouliqa minha

3ala didari bayti el mawla awd !!!!!!

 

3oum ba7rék = Nage ta mer :mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...