Jump to content

Ramadhan de l’ENTV: La médiocrité à l’heure du f’tour


Recommended Posts

Les Français connaissent certaines expressions bretonnes, toi apparemment pas un traitre mot de kabyle , est -ce prémédité de ta part? Vu que tu maitrises à merveille les autres langages qui n'ont pas grand chose à voir avec l’Algérie:confused:

 

Je maîtrise (c'est trop dire) les autres dialectes pour le simple faites que ceux-ci sont apparentés au mien. C'est comme si je te reprochais de pouvoir comprendre le rifain! Ce reproche' serait-il logique?

 

Ainsi j'ai, eu égards à mon dialecte, beaucoup plus de chances de comprendre, lorsque qu'ils diront:

 

- Tunisien: وين رايح

- Syrien: فين رايح

- Egyptien: فين رايح

- Saoudien: وين رايح

 

 

Ayons un minimum de logique dans les débats voulez-vous.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 170
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

tiens aucune wilaya de l'EST n'est citée , qu'est ce qui se passe ???

 

dina, lan attas ICHAWIYEN

 

ICHAWIYEN ahnane di Tbatnet, Souk Ahras, Sétif, Oum el Bouaki, Khenchla, Tbessa, Guelma, Ksantina, Biskra .... etc

 

Ikvayliyen ( Kabylie, alger, oran, Oumalu n Tmourth...etc)

Link to post
Share on other sites
le kabyle est parlé en kabylie et dans l'algérois,, fais un p'tit tour a AIN BENIAN,, EL MOURADIA,,, SALEMBIER,,,,,,,BEO,,,, CASBAH,,,,, RUISSEAU,,,,, BELCOURT,,,,HUSSEIN DEY,,,, ROUIBA,,,,,,,AIN TAYA

 

le kabyle est parlé dans la région de Tiaret,,, Laghouat,,,,Oran,,,,,hassi messaoud........ etc

 

sans parlé du chaoui et des autre dialectes de la langue berbere

 

je te parie ce que tu veux

 

Essaie de parier avec Mhenni. Il semble être revenu à la raison en abondonnant la farfelue idée d'une "langue amazighe" qui...n'existe pas: "La spécificité de la langue kabyle" par Ferhat MEHENNI | Kabyle.com

 

Le kabyle est bel et bien un parler régional. Et l'Algérie ne fait pas pas exception avec d'autres pays qui possèdent des parler régionaux (parfois des dizaines).

Link to post
Share on other sites
Essaie de parier avec Mhenni. Il semble être revenu à la raison en abondonnant la farfelue idée d'une "langue amazighe" qui...n'existe pas: "La spécificité de la langue kabyle" par Ferhat MEHENNI | Kabyle.com

 

Le kabyle est bel et bien un parler régional. Et l'Algérie ne fait pas pas exception avec d'autres pays qui possèdent des parler régionaux (parfois des dizaines).

 

ta détourné mon commentaire, j'ai compris

 

mais pas de problème

Link to post
Share on other sites
ta détourné mon commentaire, j'ai compris

 

mais pas de problème

 

Quelle idée? Le kabyle est un parler régional. Qu'il y est des kabylophones dans d'autres régions algériennes est tout à fait normal puisqu'il les kabyles sont algériens et peuvent résider là où bon leur semble. Tiens, même notre premier ministre fait des conférences de presse en kabyle.

Link to post
Share on other sites
Quelle idée? Le kabyle est un parler régional. Qu'il y est des kabylophones dans d'autres régions algériennes est tout à fait normal puisqu'il les kabyles sont algériens et peuvent résider là où bon leur semble. Tiens, même notre premier ministre fait des conférences de presse en kabyle.

 

ta osé comparer le kabyle au breton, c'est comme si le peuple francais a envahi la france, alors que ta oublié de dire que le francais ( langue) est chez lui depuis la nuit des temps ( la Gaule )

 

le kabyle certes une langue régionale qui fait partie du Berbere, donc Berbere c'est l'Afrique du Nord il n'a envahi personne, c'est son milieu naturel, il est chez lui aussi.

 

voila ce que j ai voulu te dire

Link to post
Share on other sites
ta osé comparer le kabyle au breton, c'est comme si le peuple francais a envahi la france, alors que ta oublié de dire que le francais ( langue) est chez lui depuis la nuit des temps ( la Gaule )

 

le kabyle certes une langue régionale qui fait partie du Berbere, donc Berbere c'est l'Afrique du Nord il n'a envahi personne, c'est son milieu naturel, il est chez lui aussi.

 

voila ce que j ai voulu te dire

 

Le kabyle est un parler régional d'une région algérienne, nommée Kabylie.

Link to post
Share on other sites
Le kabyle est un parler régional d'une région algérienne, nommée Kabylie.

 

je suis d'accord, tout comme la darija algérienne dont aussi je suis fier de parler, car elle symbolise l’appartenance de son parleur et la beauté de la diversité ethnico-luiguistico-culturel algérienne

Link to post
Share on other sites
je suis d'accord, tout comme la darija algérienne dont aussi je suis fier de parler, car elle symbolise l’appartenance de son parleur et la beauté de la diversité ethnico-luiguistico-culturel algérienne

 

La darija fait partie d'un ensemble de dialectes arabes allant du Maroc jusqu’au Golfe.

 

Elle symbolise plutôt la richesses des dialectes arabes dans leur ensemble et l'énorme force engendrante de la langue dite classique.

Link to post
Share on other sites
La darija fait partie d'un ensemble de dialectes arabes allant du Maroc jusqu’au Golfe.

 

Elle symbolise plutôt la richesses des dialectes arabes dans leur ensemble et l'énorme force engendrante de la langue dite classique.

 

tu connais très bien mon point de vu la dessus

 

pour moi le dialecte algérien est purement algérien, il a des emprunts de la langue arabe, mais aussi du berbère et du francais, comme le maltais voire meme le turc,,, essaie juste d'écouter un discours de Teyep Erdogan ou d'Ahmadinijad, pour constater qu'il y a aussi de l'arabe, voire meme c'est de l'arabe qui a emprunter du turc ou du perse,, mais ce n'est pour autant qu'on dira que le turc ou le perse fait partie des langues arabe,,, donc c'est injuste de le classifier la darija algérie dans cette catégorie linguistique, l'arabe.

 

any way, on a déjà débattu ce sujet.

Link to post
Share on other sites
tu connais très bien mon point de vu la dessus

 

Ton point de vue ne vaut pas grand chose. Les langues et dialectes sont classés et répertoriés et le dialecte algérien et définitivement classé parmi les dialectes arabes.

 

Tout comme le maltais est classé parmi le sémitique. Et ce malgré le fait qu'il y eut des gens à Malte qui ont fait des mains et des pieds pour le latiniser. La nature à pris le dessus.

Link to post
Share on other sites
Ton point de vue ne vaut pas grand chose. Les langues et dialectes sont classés et répertoriés et le dialecte algérien et définitivement classé parmi les dialectes arabes.

 

:mdr::mdr::mdr:

 

on va attendre la sortie de LAROUSSE 2014 ou le petit robert

 

tu délires dans tes commentaires

Link to post
Share on other sites
Je maîtrise (c'est trop dire) les autres dialectes pour le simple faites que ceux-ci sont apparentés au mien. C'est comme si je te reprochais de pouvoir comprendre le rifain! Ce reproche' serait-il logique?

 

Ainsi j'ai, eu égards à mon dialecte, beaucoup plus de chances de comprendre, lorsque qu'ils diront:

 

- Tunisien: وين رايح

- Syrien: فين رايح

- Egyptien: فين رايح

- Saoudien: وين رايح

 

 

Ayons un minimum de logique dans les débats voulez-vous.

 

Tu parles de logique !! comprendre des dialectes là n'est pas le soucis ..on peut comprendre des trucs sans pour autant s'y intéresser et en faire une fixation:shifty: Il aurait été plus intéressant pour toi d'apprendre le berbère ; tu seras peut être amené à te déplacer en Kabylie pourquoi voudrais-tu que se soit aux habitants de la région de faire un effort pour te parler en arabe ! hein;)

Link to post
Share on other sites
Les plus de 45 ans ne connaissant majoritairement rien à la langue française ?.... ça m'étonne un peu, sachant en plus que cette tranche d'âge n'est pas non plus réputée maitriser l'arabe ... ça donnerait vraisemblablement des gens qui ne savent ni lire ni écrire tout court :confused:

 

mais je ne vais pas vous faire l'affront de vous demander vos sources (autres que vous même) :cool::D

 

 

 

 

J'avoue que pour moi aussi, le foot est l'une des rares raisons qui me poussent à regarder les chaines arabes.

 

 

Cette tranche d'âge ne maitrise ni l'arabe ni le Français :mdr::mdr:

Seulement ils "comprennent" , bien entendu , mieux l'arabe que le Français .

 

Les sources ..?

Mr Ladoz vit en Algérie parmi les .............Algériens !!!!!

Link to post
Share on other sites
Cette tranche d'âge ne maitrise ni l'arabe ni le Français :mdr::mdr:

Seulement ils "comprennent" , bien entendu , mieux l'arabe que le Français .

 

Les sources ..?

Mr Ladoz vit en Algérie parmi les .............Algériens !!!!!

 

et plus pres de la rumeur de la ville .:p

Link to post
Share on other sites
Moi je pense qu'il est dommage de constater que l'on s’intéresse plus aux dialectes orientaux qu'aux langues algérienne ô combien riche ...

koulwa dacu thirhan:D

 

Il y a des dialectes orientaux et des dialectes maghrébins ....

A ne pas confondre avec la langue seule et unique qui est l'arabe !

Link to post
Share on other sites
et plus pres de la rumeur de la ville .:p

Arretes !!!!

.... M. Ladoz est un scientifique

.... il a fait des etudes tres poussees

.... et se sert de donnees communiquees par

.... le Commissariat Politique de l'ANP

.... pour etayer ses dires et surtout

.... defendre ouleds el 3aryenetes

Link to post
Share on other sites
Arretes !!!!

.... M. Ladoz est un scientifique

.... il a fait des etudes tres poussees

.... et se sert de donnees communiquees par

.... le Commissariat Politique de l'ANP

.... pour etayer ses dires et surtout

.... defendre ouleds el 3aryenetes

 

Mr Ladoz mettra ça sur le compte du ..........Ramadhan même si tu ne le fais pas :mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...