Jump to content

Protéger notre culture Algérienne


Recommended Posts

Il faut y aller..... Encore une fois, tu confonds pâtisserie marocaine orientale et pâtisserie algérienne ( connue pour être très raffinée et la seule vendue aux galeries Lafayette ). :D

 

un de ces jours quand j'irai voire mes membres de famille en France, j'y penserai.

 

quoique le commentaire de woulidouuu n'est pas rassurant :D

Franchement, je n'ai jamais vu plus beau..quoique au gout, on a l'impression de ne rien manger, tous ce qui sauve ces pâtisseries sont l’esthétique surprenant a part ça :D....
Link to post
Share on other sites
  • Réponses 197
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Algérois
un de ces jours quand j'irai voire mes membres de famille en France, j'y penserai.

 

quoique le commentaire de woulidouuu n'est pas rassurant :D

 

Si je me base sur les commentaires de certains, je ne mettrais plus jamais les pieds au Maroc...... Sinon, tu n'as toujours pas répondu à ma question concernant la langue. :D

Link to post
Share on other sites
quand on voit que Khaled la grande lumière du 20e siècle se balade de longue avec un drapeau marocain, on voit le niveau quoi.

 

pour les snack au bled je confirme, il y a des stands qui vendent mhadjeb et tout, mais ils sont rares et souvent provisoires.

 

enfin à part a Annaba j'ai jamais vu des vendeurs de bourek en pleine rue, ou bien de kesra, des trucs comme ça. y en a un pu dans les boulangeries, mais vraiment dégueulasse et noyé sous la masse des baguettes toute molles et pas bonnes.

 

Je suis d'accord avec l'idee de propager notre boufe traditionelle, tout le monde le fait a travers le modne entier, et nous on manque de ca ? et pourquoi pas hmissa belkamoun, c'est bon non ? bourak, mhadjeb, kessra et matlou3 et plein plein d'autres snacks, ca serait super, je serait le premier a en consomer, en plus c'est plus healthy que d'autres.

Link to post
Share on other sites
.......... sans vouloir devie le sujet, mais pourquoi votre president vous parle en Francais? meme en visitant un lieu qui met en valeur les anciens ecris arabes... 50 ans apres l'independance c'est lourd tout de meme.
Je me suis toujours posée cette question. Pourquoi nos ministres, président etc... font leur allocution en français en s'adressant au peuple algérien, un peuple dont la majorité a fait des études en arabe ou est inculte. J'ai honte pour eux, wallah. Un président ou ses représentants qui utilise une langue étrangère pour communiquer avec son peuple. Faut le faire :confused:! Pourquoi je m'exprime en français? C'est la langue du forum et pour respecter la charte.
Le français fait aussi partie de notre culture.
Perso, le français ne fait pas partie de ma culture, mais c'est un outil de communication dont je me sers. Ç'aurait pu être l'anglais, si le forum avait été anglophone, par exemple. Bonne continuation.
Link to post
Share on other sites
Faudrait déjà que tu nous dises c'est quoi

 

je saurai pas decrire je suis pas du genre qui sait decrire les choses. t'as peut etre remarque que j'evite d'entrer dans le domaine descriptive dans tout mes messages :) je connais mes points faibles et je m'aventure pas dans le domaine descriptif.

demande a quelqu'un qui comprenne en cuisine et sais decrire les choses, moi je mange, je cretique et c'est tout :D j'ai vecu juste un an a oujda a l'age de 13 ans. aucun bon souvenir cote cuisine/patisserie. que deception. au faite meme cote esthetique c'etait pas bon. alors depuis mon vecu la bas, au fond de mon cerveau la gastronomie orientale du Maroc est liee a la phrase : interdit de toucher/gouter.

Link to post
Share on other sites

Bonsoir Errance

 

Certes bien que il faut tout de même admettre que le français malgré qu'il est en net régression a une place en notre société.. certains parlent meme en faisant des phrases completes de mots francais : kho demanditlik trispictili parce que anta jamais treipondili bien...c'est la cata quoi !

Link to post
Share on other sites
Si tu généralises quand tu dis que c'est comme ça qu'on reconnait un Algérien, je sais pas où tu vis.

Ok beaucoup ont pas un super comportement mais de là à dire ça...

 

J'ai pas compris la phrase en gras

 

ca veut dire en deambulant, ce n,est qu,un exemple, avec leur djellabas, burnous ou qachabias dans paris, a montmartre, ils seront pris pour des arabes de n,importe quel pays d,orient mais jamais pour des algeriens. tout simplement parce que pour les francais, c,est l,image qu,ils ont de nous, les algeriens ne peuvent etre de paisibles touristes.

Link to post
Share on other sites
je saurai pas decrire je suis pas du genre qui sait decrire les choses. t'as peut etre remarque que j'evite d'entrer dans le domaine descriptive dans tout mes messages :) je connais mes points faibles et je m'aventure pas dans le domaine descriptif.

demande a quelqu'un qui comprenne en cuisine et sais decrire les choses, moi je mange, je cretique et c'est tout :D j'ai vecu juste un an a oujda a l'age de 13 ans. aucun bon souvenir cote cuisine/patisserie. que deception. au faite meme cote esthetique c'etait pas bon. alors depuis mon vecu la bas, au fond de mon cerveau la gastronomie orientale du Maroc est liee a la phrase : interdit de toucher/gouter.

 

Ah ok, les gouts et les couleurs...:crazy:

Peut etre que les gens d'Oujda ( qui sont marocains ) pensent la même chose des patisseries de chez toi

Link to post
Share on other sites
ca veut dire en deambulant, ce n,est qu,un exemple, avec leur djellabas, burnous ou qachabias dans paris, a montmartre, ils seront pris pour des arabes de n,importe quel pays d,orient mais jamais pour des algeriens. tout simplement parce que pour les francais, c,est l,image qu,ils ont de nous, les algeriens ne peuvent etre de paisibles touristes.

 

Bonne idée ! Demain je m'habille en s3oudi :D

Ech lounek ? ;)

Link to post
Share on other sites
Certes bien que il faut tout de même admettre que le français malgré qu'il est en net régression a une place en notre société.. certains parlent meme en faisant des phrases completes de mots francais : kho demanditlik trispictili parce que anta jamais treipondili bien...c'est la cata quoi !

 

Moi quand j suis au bled j'essaie de parler un arabe civilisé :D

 

"Kho tlobt menek tahtaramni 3la khatach enta 3omrek ma trodli" :p

 

خو طلبت منك تحترمني على خاطش عمرك ما تردلي

Link to post
Share on other sites
C'est déjà fait ! :D

 

Il nous parle en Français pour la même raison qui te pousse à t'exprimer en Français, même si la France n'est restée que quelques années au Maroc.

 

Pourquoi le roi ne vous parle pas en Amazigh, sachant que la majorité écrasante des marocains ne parle que ça ? :D

 

je m'exprime ici en francais juste car j'ai du mal a utiliser le clavier arabe. et j'en ai pas sur le pc. juste sur ipad et iphone. je peux ecrire en Darija avec l'aphabet latin mais vous etes Algerien ce sera pas compris non plus, remarque j'utilise souvent des phrases en Darija quand je parle a un marocain comme MJB. c'est lui qui se plaint qu'il me comprenne pas quand j'ecris avec alphabet latins.

 

quand je parle, je le fait uniquement en darija, sauf dans des cas exceptionnel. ainsi la bonne majorite des marocains.

 

la langue officielle du Maroc etait l'Arabe, le roi nous parle en Arabe. le statu recement donne a la langue Amazigh dans la constitution precise bien son introduction dans les offices du gouvernement graduellement. et vu que ca fait juste un an, le processus n'est qu'a ces debut.

 

les discours royaux resteraient fort probablement en Arabe literraire avec peut etre une traduction Amazigh a cote dans le future. juste pour garder une norme. bien que je peux bien imaginer le prochain roi dialogue en langue Amazigh quand il parle a certain marocains dans les zones a forte presence Amazigh.

Link to post
Share on other sites
je m'exprime ici en francais juste car j'ai du mal a utiliser le clavier arabe. et j'en ai pas sur le pc. juste sur ipad et iphone. je peux ecrire en Darija aux lettres latins mais vous etes Algerien ce sera pas compris non plus, remarque j'utilise souvent des phrases en Darija quand je parle a un marocain comme MJB. c'est lui qui se plaint qu'il me comprenne pas quand j'ecris avec lettre latins.

 

quand je parle, je le fait uniquement darija, sauf dans des cas exceptionnel. ainsi la bonne majorite des marocains.

 

la langue officielle du Maroc etait l'Arabe, le roi nous parle en Arabe. le statu recement donne a la langue Amazigh dans la constitution precise bien son introduction dans les offices du gouvernement graduellement. et vu que ca fait juste un an, le processus n'est qu'a ces debut.

 

les discours royaux resteraient fort probablement en Arabe literraire avec peut etre une traduction Amazigh a cote dans le future. juste pour garder une norme. bien que je peux bien imaginer le prochain roi dialogue en langue Amazigh quand il parle a certain marocains dans les zones a forte presence Amazigh.

 

Tu peux utiliser Lexilogos, chaque lettre arabe correspond à une lettre latine, ça va vite je trouve :D

Clavier arabe en ligne LEXILOGOS >>

Link to post
Share on other sites
Guest Algérois
je m'exprime ici en francais juste car j'ai du mal a utiliser le clavier arabe. et j'en ai pas sur le pc. juste sur ipad et iphone. je peux ecrire en Darija avec l'aphabet latin mais vous etes Algerien ce sera pas compris non plus, remarque j'utilise souvent des phrases en Darija quand je parle a un marocain comme MJB. c'est lui qui se plaint qu'il me comprenne pas quand j'ecris avec alphabet latins.

 

quand je parle, je le fait uniquement darija, sauf dans des cas exceptionnel. ainsi la bonne majorite des marocains.

 

Bref, tu n'as pas le choix. :D

 

la langue officielle du Maroc etait l'Arabe, le roi nous parle en Arabe. le statu recement donne a la langue Amazigh dans la constitution precise bien son introduction dans les offices du gouvernement graduellement. et vu que ca fait juste un an, le processus n'est qu'a ces debut.

 

les discours royaux resteraient fort probablement en Arabe literraire avec peut etre une traduction Amazigh a cote dans le future. juste pour garder une norme. bien que je peux bien imaginer le prochain roi dialogue en langue Amazigh quand il parle a certain marocains dans les zones a forte presence Amazigh.

 

Tu me parles d'un futur que ni toi ni moi ne connaissons..... Le fait est que le roi vous parle en une langue que qui n'est comprise que par une toute petite minorité..... Cela ne semble pas te déranger pour autant, tu préfères te tracasser la tète sur le fait que notre président désire se faire comprendre par la majorité. :D

Link to post
Share on other sites
Bref, tu n'as pas le choix. :D

 

 

 

Tu me parles d'un futur que ni toi ni moi ne connaissons..... Le fait est que le roi vous parle en une langue que qui n'est comprise que par une toute petite minorité..... Cela ne semble pas te déranger pour autant, tu préfères te tracasser la tète sur le fait que notre président désire se faire comprendre par la majorité. :D

 

l'arabe est comprise par 75% des marocains. c'est pas une minorite. la majorite des marocains sont bilingues. ils parlent les deux langues.

 

pour ma part, ce n'est pas que j'ai pas le choix, j'aurai pu ecrire darija si tu etait marocain. et je parle jamais en francais ni meme en anglais a un marocain. je n'utilise que la Darija. d'autant plus que le francais n'est pas mon favoris, c'etait toujours la bete noire dans mon bulletin scolaire. je peux pas le faire en Amazigh car malheureusement bien que natif d'une ville Amazigh j'ai pas appris leur langue, ni meme leur dialecte, le mien sonne toujours l'accent du nord comme mes parents.

Link to post
Share on other sites
Bien aussi, mais je me suis habitué à l'autre ;)

 

Question : comment on fait les ة et les ى ?

 

Dès que tu commences à écrire, juste sous le curseur apparait un cadre où il t'est proposé des suggestions/propositions. Tu cliques sur la bonne et elle est confirmée

Link to post
Share on other sites
je saurai pas decrire je suis pas du genre qui sait decrire les choses. t'as peut etre remarque que j'evite d'entrer dans le domaine descriptive dans tout mes messages :) je connais mes points faibles et je m'aventure pas dans le domaine descriptif.

demande a quelqu'un qui comprenne en cuisine et sais decrire les choses, moi je mange, je cretique et c'est tout :D j'ai vecu juste un an a oujda a l'age de 13 ans. aucun bon souvenir cote cuisine/patisserie. que deception. au faite meme cote esthetique c'etait pas bon. alors depuis mon vecu la bas, au fond de mon cerveau la gastronomie orientale du Maroc est liee a la phrase : interdit de toucher/gouter.

 

ah oui monsieur est parti a oujda a gouter leur patisserie et plat et a fait seul cette conclusion :"la patisserie algerienne est pas bonne de mme pour les plats" lollll si t'as goutè a la cuisine oujdi et qu'elle n'est pas bonne ça veut dire que les oujdi ne savent pas cuisiner c tout ! oujda c au maroc pas en elgerie ! la patisserie algerienne est reputèe pour etre la meiileure dans le monde arabe ! si les marocaine se passionne pour la cuisine (plat) les algerienne le domaine qu'elle apprecient c bien la patisserie y'a pas plus raffinè que patisserie algerienne et algeroise en particulier et question forme et decoration elle sont jolies c pour ça que tes compatriotes la copient et lui change de nom pour la marokinisè .tu sais il y'a une patisserie algerienne au canada ,l'algerien avait un apprenti marocain ben l'apprenti marocain a arrete de travailler pour lui et a ouvert une patisserie avec de la patisserie algerienne mais a ecrit "patisserie marocaine" !!!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...