Jump to content

Ces mots que l'on ne peut pas traduire


Recommended Posts

  • Replies 350
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

pour être honnete je ne sais même pas à quoi ça ressemble au juste, à chaque fois que j'en entend parler la personne qui le porte a une armure de bijoux avec, du coup je n'ai retenu que le nom :D

 

 

je trouve l'appellation un peu barbare :confused:

c'est ce qu'il y a de plus cher aprés la fameuse ceinture en or :D

Link to post
Share on other sites
Guest Biobazard
Alors traduis ca

.... tchekya oua3di

 

Celle-ci, j'avais un copain de Mascara qui me la balançait tout le temps ... j'ai jamais songé a chercher une traduction exacte même si je comprenais le sens général via le contexte.

Link to post
Share on other sites

Bou rabeh.

 

7ambel :D

 

Mezwed.

 

Zguiwra. (nte3 l'ben)

 

Midouna.

 

Lmelwi.

 

Bechkil.

 

Teghmès (imbiber le bout de pain de sauce) - J'ai découvert récemment que c'était le verbe "saucer" :D

Link to post
Share on other sites
Alors traduis ca

.... tchekya oua3di

 

@ Sahit Zombretto

 

Cette expression est difficile à traduire pour ne pas dire intraduisible.

La seule traduction que je lui trouve est : 'Eh bien dis donc' ou 'C'est du beau !' ou encore 'Avoir bon dos'.

Link to post
Share on other sites

9azèl=les géantes marmites où on prépare les repas des fêtes

Berkoukes.=c'est un peu plus gros que le couscous, dans certaines régions, ils disent: l3ich

 

Gas3a.= c'est là où on roule le couscous, djanfa

 

L'khli3= c'est la viande qu'on fait sécher

Majmar=ça doit avoir rapport avec la cuisine mais quoi au juste???

 

@ Sahiti caprice

 

Tu veux dire 'djafna' :D

 

Majmar, ou nafekh est un brasero

Link to post
Share on other sites
Regarder méchamment pour montrer son mécontentement non??

tu peux me traduire" Masmoum"

 

Good try :D

Barraq aynou, c'est du bouzellouf, tête de mouton.

 

 

Masmoum, celui-là, il est si mauvais que tous les mots vils lui conviendraient :D

Link to post
Share on other sites
Ah! ça, je le sais mais je veux une traduction:D

ps:peux-tu me renseigner Bahidjou?

j'ai créé une discussion ce matin mais je ne vois rien:(

il faut attendre longtemps ou quoi?

 

C'est un 'sans-cœur' :D

 

Pour que le topic apparaisse, il faut que le titre soit court (max trois mots, je crois). Une fois lancé, tu peux changer le titre et en mettre un plus long.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...