AnoNimos 12 455 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 :mdr: c est un peu tard pour lui souhaiter ca :mdr: ce qu il y a de plus dur a traduire, c est tout ce qu il y a derriere un mot on peut juste dire a l autre, c est une grave insulte Ca insinue qu´etre femme ou la femme porte déja en elle un mal...juste par son existence......Vive Stupid Attitude Club:p Citer Link to post Share on other sites
Icosium69 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 ok " ma sale bonne femme" ? Non pas dans ce sens là: la poubelle c'est sale donc en géneral quand on la cite y'en qui dise hachek , et ce tordu de la tete il utilise ce terme quand il parle de sa femme... vas comprendre quelque chose. :crazy: Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 Ca insinue qu´etre femme ou la femme porte déja en elle un mal...juste par son existence......Vive Stupid Attitude Club:p oui, je crois que j ai compris a peu pres un ver de terre hachek faut que je retienne ce mot, il peut m etre utile :p Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 Non pas dans ce sens là: la poubelle c'est sale donc en géneral quand on la cite y'en qui dise hachek , et ce tordu de la tete il utilise ce terme quand il parle de sa femme... vas comprendre quelque chose. :crazy: bah tu l as dit, c est un tordu, faut pas chercher plus loin Citer Link to post Share on other sites
AnoNimos 12 455 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 oui, je crois que j ai compris a peu pres un ver de terre hachek faut que je retienne ce mot, il peut m etre utile :p Moa: Hallouw, mistegh bakegh My name iz Moa (A elle meme: mince faut que j´arrete les reflexe de cours de Youtube:mad:), cane you guéve mé ze gateau in ze "coin lá bas"? Baker: Sorry, What coin? Moa á elle meme: Tiens je suis bien tombée sur le seul Anglais qui parle Anglais mais le compghend pas Moa au Baker: Zat gateau...in the toupe ove ze table.....next to your dog Hachak Moa á elle meme: Cool je savais bien que j´allais trouver une excellente opportunité pour placer le mot Hachak:D:D Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 Moa: Hallouw, mistegh bakegh My name iz Moa (A elle meme: mince faut que j´arrete les reflexe de cours de Youtube:mad:), cane you guéve mé ze gateau in ze "coin lá bas"? Baker: Sorry, What coin? Moa á elle meme: Tiens je suis bien tombée sur le seul Anglais qui parle Anglais mais le compghend pas Moa au Baker: Zat gateau...in the toupe ove ze table.....next to your dog Hachak Moa á elle meme: Cool je savais bien que j´allais trouver une excellente opportunité pour placer le mot Hachak:D:D :mdr::mdr::mdr: mon 1er vrai rire, depuis longtemps elle est vraiment ridicoulous, cette moa :p Citer Link to post Share on other sites
Icosium69 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 oui, je crois que j ai compris a peu pres un ver de terre hachek faut que je retienne ce mot, il peut m etre utile :p Non pas pour un ver de terre mais tout ce que l'Algérien considére de malsain : alors ça peut etre des pieds, poubelle,chaussures, et autre chose si par exemple tu te fais essuyée tes habits ( dans le cas ou tu t'es salis ) par quelqu'un tu dois le remercier en lui disant hachek:mdr::mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 Non pas pour un ver de terre mais tout ce que l'Algérien considére de malsain : alors ça peut etre des pieds, poubelle,chaussures, et autre chose si par exemple tu te fais essuyée tes habits ( dans le cas ou tu t'es salis ) par quelqu'un tu dois le remercier en lui disant hachek:mdr::mdr::mdr::mdr: je vais pas l utiliser, je crois que c est mieux c est dommage, il a l air pratique :p Citer Link to post Share on other sites
Icosium69 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 à l'origine c'est une formule de politesse ....comme je l'ai dit hier sur ce topic ,il y'a des expressions que seul les Algériens comprennent et que meme si on essayait de traduire ça n'aurrait aucun sens ni logique ... Citer Link to post Share on other sites
prenpa 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 tu peux me traduire, stp? ( ton commentaire m intrigue :p) hachek tu le dis quand tu parles d'un chien ou du porc ,sachant que les musulmans traditionnellement n'ont pas le même lien avec ces animaux que les occidentaux,sauf pour le chat.Les gens l'ont utilisé par extension pour exprimer leur dégoût ou le dégout qu'il peut susciter chez leur interlocuteur,pour leur femme et pour les juifs ,c'est dire... Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 à l'origine c'est une formule de politesse ....comme je l'ai dit hier sur ce topic ,il y'a des expressions que seul les Algériens comprennent et que meme si on essayait de traduire ça n'aurrait aucun sens ni logique ... je suis algerienne :mdr: mais oui, je le vois avec le mot zaama faut l avoir entendu plusieurs fois dans le contexte pour en comprendre la portee Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 hachek tu le dis quand tu parles d'un chien ou du porc ,sachant que les musulmans traditionnellement n'ont pas le même lien avec ces animaux que les occidentaux,sauf pour le chat.Les gens l'ont utilisé par extension pour exprimer leur dégoût ou le dégout qu'il peut susciter chez leur interlocuteur,pour leur femme et pour les juifs ,c'est dire... oui, pour la femme, j imagine que c est exceptionnel ou que ca concerne que certains cas mon beau pere a repris un voisin qui parlait de sa femme de facon tres irrespectueuse. Du genre, faut que je rentre sinon y a la vache qui va beugler Le gros beauf, quoi et il a pretendu qu il plaisantait bah oui! devant un homme, ce genre de types font moins leur malin Citer Link to post Share on other sites
prenpa 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 oui, pour la femme, j imagine que c est exceptionnel ou que ca concerne que certains cas mon beau pere a repris un voisin qui parlait de sa femme de facon tres irrespectueuse. Du genre, faut que je rentre sinon y a la vache qui va beugler Le gros beauf, quoi et il a pretendu qu il plaisantait bah oui! devant un homme, ce genre de types font moins leur malin en effet c'est de plus en plus rare qu'un homme utilise ce terme pour sa femme,c'est generalement des incultes qui le font pour "plaire" à leur interlocuteur ou le "respecter" selon eux ,Je connais quelqu'un dans l'exercice sa profession qui reçoit des couples et qui parfois (assez rarement)entends ce terme de la bouche du mari devant son épouse,mais encore une fois c'est quelque chose qui tend à disparaître. ps-je te conseille en effet d'éviter ce mot sauf si quelqu'un te ramène tes savates:04: Citer Link to post Share on other sites
Icosium69 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 Non , pour la femme c'est la 1ére fois que je l'entends......d'ailleurs de nos jours ce terme est de moins en moins utilisé...moi par exemple quand je parle de la poubelle je dis poubelle tout court, chien,halouf, y'houdi,sabat ...etc:mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest Miss angel Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 je suis algerienne :mdr: mais oui, je le vois avec le mot zaama faut l avoir entendu plusieurs fois dans le contexte pour en comprendre la portee excuse moi , moa , je n'avais pas compris que tu n'avais pas compris le mot, je pensais que c'était ma phrase qui n'était pas clair. en gros c'est comme si l'homme disait à son pote, tu sais, le truc que j'ai à la maison il est malade. il aurait pu dire: tu sais , ma femme miskina , elle est malade et l'autre : ah bon qu'est ce qu'elle a ? l'homme : hachek des hémoroïdes mais bon je ne crois pas qu'ils en sont à ce point d'intimité... Citer Link to post Share on other sites
rafikokoum 10 Posted July 17, 2013 Author Partager Posted July 17, 2013 hanounti c'est acceptarle ... Citer Link to post Share on other sites
Guest Miss angel Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 c'est souhaitable Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 en effet c'est de plus en plus rare qu'un homme utilise ce terme pour sa femme,c'est generalement des incultes qui le font pour "plaire" à leur interlocuteur ou le "respecter" selon eux ,Je connais quelqu'un dans l'exercice sa profession qui reçoit des couples et qui parfois (assez rarement)entends ce terme de la bouche du mari devant son épouse,mais encore une fois c'est quelque chose qui tend à disparaître. ps-je te conseille en effet d'éviter ce mot sauf si quelqu'un te ramène tes savates:04: ah oui! y a en plus cette notion de bien dire pour ne pas choquer l autre en gros, " excusez moi d avance pour ma grossierete, mais je ne peux pas appeler les choses autrement" Citer Link to post Share on other sites
Icosium69 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 ça peut aussi avoir un autre sens qui est plutot péjoratif :exemple je n'aime pas une personne , une ville , un pays... quand je les cite je dis hachek . Citer Link to post Share on other sites
rafikokoum 10 Posted July 17, 2013 Author Partager Posted July 17, 2013 el ghalia aussi ...kebedti , aini , hilwati ...vous voyerz messieurs c'est pas difficile.. Citer Link to post Share on other sites
moa1974 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 excuse moi , moa , je n'avais pas compris que tu n'avais pas compris le mot, je pensais que c'était ma phrase qui n'était pas clair. en gros c'est comme si l'homme disait à son pote, tu sais, le truc que j'ai à la maison il est malade. il aurait pu dire: tu sais , ma femme miskina , elle est malade et l'autre : ah bon qu'est ce qu'elle a ? l'homme : hachek des hémoroïdes mais bon je ne crois pas qu'ils en sont à ce point d'intimité... j espere qu aucun homme n est assez intime avec un autre pour parler des hemorroides de sa femme :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest Miss angel Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 paradoxalement, ceux qui disent hachek , ne sont pas toujours les plus propres.... Citer Link to post Share on other sites
prenpa 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 ah oui! y a en plus cette notion de bien dire pour ne pas choquer l autre en gros, " excusez moi d avance pour ma grossierete, mais je ne peux pas appeler les choses autrement" absolument il serait même malvenu que tu ne le dises pas dans certains cas,pour les gens âgés il toujours de rigueur quand tu parles d'un chien par exp. Citer Link to post Share on other sites
rafikokoum 10 Posted July 17, 2013 Author Partager Posted July 17, 2013 c'est souhaitable sinon ? MAYBATCH FEDDAR:mdr: Citer Link to post Share on other sites
prenpa 10 Posted July 17, 2013 Partager Posted July 17, 2013 j espere qu aucun homme n est assez intime avec un autre pour parler des hemorroides de sa femme :mdr: :mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.