ma kayen walou 10 Posted February 8, 2015 Partager Posted February 8, 2015 Ben par rapport au fait de revenir sur ses pas " الرجوع" est bien approprié ... mais je vois pas vraiment à quoi ça sert de savoir que conversio à été utilisé pour traduire ce terme grec! en arabe dans le langage commun c'est le terme "doukoul = entrée" (يدخولون في دين الله), qui est utilisé pour la conversion, non? Citer Link to post Share on other sites
LilyOfTheValley 10 Posted February 8, 2015 Partager Posted February 8, 2015 en arabe dans le langage commun c'est le terme "doukoul = entrée" (يدخولون في دين الله), qui est utilisé pour la conversion, non? Vous voulez dire أَسْلَمَ : الدخول في الإسلام ? Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted February 8, 2015 Partager Posted February 8, 2015 Vous voulez dire أَسْلَمَ : الدخول في الإسلام ? par rapport a celui qui devient musulman venant d'une autre religion? car celui qui était déjà musulman un jour (même par culture) et en revient c'est le mot tawba qui lui est appliqué, non? dans le coran c'est les termes "iman" et "koufr" qui sont utilisés (امنوا ثم كفروا) Citer Link to post Share on other sites
dentdesagesse 30 Posted February 9, 2015 Partager Posted February 9, 2015 Pourquoi avons-nous changer "aslama li Llah" par "converti à l'Islam" ou "converti" tout court ? ce sont deux choses bien différentes. je pense que tu as fais une errure "assalam li llah" c "converti a allah "n'est ce pas ? donc comment tu interprète asslam lillah? Citer Link to post Share on other sites
dentdesagesse 30 Posted February 9, 2015 Partager Posted February 9, 2015 si tu dis "soumis a allah" la tu as raison car on ne peux pas employer le mots "se convertir"puisque' il s'agit d'une divinité en face dire se soumettre a l'islam ne fournit pas l'explication souhaité quant a la conversion de la foi d'une personne qui s'est repenti .... dire se soumettre a l'islam indique la disposition de la personne vis a vis des manière et les comportement qu'il va adopter dire se convertir a l'islam ici en explique juste le mouvement qui s'est produit et qu'il lui a permit d'aller d'une situation a une autre. genre de dire convertir un château en hôtel comme mina al kofr ila al iman Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted February 9, 2015 Partager Posted February 9, 2015 n'est ce pas significatif ..que le terme islam ..est la même racine que le mot silm ( paix) ... rentrer en islam signifierai a ce moment faire la paix avec dieu en se soumettant a lui .. dieu nous aurait-il déclarer la guerre a un moment ou un autre ...a lire le coran on peut le penser! Dans la vision islamique c'est le diable (Iblîs - ابليس) qui a déclaré la guerre à l'Homme (symbolisé par Adam). Il est l'ennemi ('adduw - عدو) contre lequel l'Homme doit se prémunir (taqwa - تقوى) en se livrant (islâm - اسلام) à Dieu (Allâh - الله). Donc pour répondre à ton message: non ce que tu affirmes n'est pas significatif ;) Citer Link to post Share on other sites
thailande 10 Posted February 9, 2015 Partager Posted February 9, 2015 l'islame est venu pour declarer la guerre au mouchrikine et rétablir la chari3a sur terre.. c'est pourquoi le clan des judéo chrétiens était visé car chez lui ou se trouve la déviation. donc l'islmae est venu pour plier ces deux groupe monothéiste.. Mohamed est venue comme un general des armés de Dieu pour plier les judeo chretien. donc il ne s'agit pas d'un converssion mais d'un rapel..le mot Rapelle est souvent cité a Mohamed..rapel rapel rapel que derrière tout cela il n y aura que Enfer ou Paradis..les monothéiste sont en danger.. ''yahssibouhou haynane wahowa 3inda ellahi 3adime ''il le croit futile (la trinité) alors qu'il est chez Dieu, monumentale'' Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.