Précédent   Forum Algerie > Culture Savoir et Art de vivre > Santé, beauté, voyage, cuisine
S'inscrire FAQ Membres Calendrier Recherche Messages du jour Marquer les forums comme lus

Santé, beauté, voyage, cuisine (être bien dans son corps pour être bien dans sa tête)

Réponse
 
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 03/05/2008, 06h23   #1 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Dico des prénoms & signification

Bonjour à tous !
Inspirée par le travail d'allemand d'Anissvip, je souhaitais vous faire profiter de ce petit dico des prénoms et de leur signification !
Bonne lecture....
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 06h53   #2 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre A (partie 1)

Abbad = fervent adorateur (arabe)
Abbas = sévère, austère (arabe)
Abdallah = le serviteur de Dieu (arabe)
Abdechahid = le serviteur du témoin (arabe)
Abdechakour = le serviteur du Très-Reconnaissant (arabe)
Abdeladle = le serviteur du Juste, de l'Equitable (arabe)
Abdelali = le serviteur du Très-Haut, du Sublime (arabe)
Abdelalim = le serviteur de l'Omniscient (arabe)
Abdelazim = le serviteur de l'Immense, du Magnifique (arabe)
Abdelaziz = le serviteur du Tout-Puissant (arabe)
Abdelbadi = le serviteur de l'Inventeur de toutes choses (arabe)
Abdelbar = le serviteur du Bienveillant (arabe)
Abdelbari = le serviteur de Celui qui donne l'existence (arabe)
Abdelbassir = le serviteur de Celui qui voit tout (arabe)
Abdelbassit = le serviteur de Celui qui dilate les coeurs (arabe)
Abdelbatine = le serviteur du Secret, de l'Etre intime (arabe)
Abdelfattah = le serviteur de Celui qui ouvre, qui accorde la victoire (arabe)
Abdelghaffar = le serviteur du Très-Pardonnant (arabe)
Abdelghafour = le serviteur du Tout-Pardonnant (arabe)
Abdelghani = le serviteur du Riche, de Celui qui Se suffit entièrement à Lui- même, de Celui qui est totalement indépendant (arabe)
Abdelhadi = le serviteur du Guide (arabe)
Abdelhafiz = le serviteur de Celui qui préserve, qui sauvegarde (arabe)
Abdelhakam = le serviteur du Juge (arabe)
Abdelhakim = le serviteur du Sage (arabe)
Abdelhalim = le serviteur de l'Indulgent, du Très-Clément (arabe)
Abdelhamid = le serviteur du Très-Loué (arabe)
Abdelhannane = le serviteur du Très-Compatissant (arabe)
Abdelhaqq = le serviteur du Vrai, de la Vérité (arabe)
Abdelhaye = le serviteur du Vivant (arabe)
Abdeljalil = le serviteur du Majestueux (arabe)
Abdeljami = le serviteur de Celui qui totalise toutes choses (arabe)
Abdelkabir = le serviteur de l'Infiniment-Grand (arabe)
Abdelkader = le serviteur du Puissant (arabe)
Abdelkarim = le serviteur du Généreux, du Noble (arabe)
Abdelkhaliq = le serviteur du Créateur (arabe)
Abdellatif = le serviteur du Bienveillant, du Subtil (arabe)
Abdelmajid = le serviteur du Glorieux (arabe)
Abdelmalik = le serviteur du Souverain, du Roi (arabe)
Abdelmannane = le serviteur du Bienfaiteur (arabe)
Abdelmoughni = le serviteur de Celui qui délivre du besoin et donne en suffisance (arabe)
Abdelmouhaïmine = le serviteur de Celui qui veille, qui garde (arabe)
Abdelmouhy = le serviteur de Celui qui fait vivre (arabe)
Abdelmoujib = le serviteur de Celui qui exauce (arabe)
Abdelmoumine = le serviteur du Fidèle, du Sécurisant (arabe)
Abdelmouqaddem = le serviteur de Celui qui attribue la priorité (arabe)
Abdelmouqaddim = le serviteur de Celui qui attribue la priorité (arabe)
Abdelmouqit = le serviteur du Nourricier (arabe)
Abdelmouqsit = le serviteur de l'Equitable (arabe)
Abdelmouqtader = le serviteur du Tout-Puissant (arabe)
Abdelmouqtadir = le serviteur du Tout-Puissant (arabe)
Abdelmoussaouir = le serviteur de Celui qui crée les formes (arabe)
Abdelmoussawir = le serviteur de Celui qui crée les formes (arabe)
Abdelouadoud = le serviteur du Très-Aimant (arabe)
Abdelouahhab = le serviteur de Celui qui ne cesse de donner (arabe)
Abdelouahid = le serviteur de l'Unique (arabe)
Abdelouakil = le serviteur de Celui à qui l'on confie toute chose (arabe)
Abdelouali = le serviteur du Très-Proche, du Maître intime (arabe)
Abdelouaris = le serviteur de l'Héritier (arabe)
Abdelouarith = le serviteur de l'Héritier (arabe)
Abdelouassi = le serviteur de Celui qui englobe tout (arabe)
Abdelqader = le serviteur du Puissant (arabe)
Abdelqadir = le serviteur du Puissant (arabe)
Abdelqaoui = le serviteur du Très-Fort (arabe)
Abdelqawi = le serviteur du Très-Fort (arabe)
Abdelqayyoum = le serviteur de l'Immuable (arabe)
Abdelqouddous = le serviteur du Très-Saint (arabe)
Abdelraffar = le serviteur du Très-Pardonnant (arabe)
Abdelrafour = le serviteur du Tout-Pardonnant (arabe)
Abdelraliq = le serviteur du Créateur (arabe)
Abdelrani = le serviteur du Riche, de Celui qui Se suffit entièrement à Lui-même,de Celui qui est totalement indépendant (arabe)
Abdelwadoud = le serviteur du Très-Aimant (arabe)
Abdelwahhab = le serviteur de Celui qui ne cesse de donner (arabe)
Abdelwahid = le serviteur de l'Unique (arabe)
Abdelwajid = le serviteur du Possesseur des réalités (arabe)
Abdelwakil = le serviteur de Celui à qui l'on confie toute chose (arabe)
Abdelwali = le serviteur du Très-Proche, du Maître intime (arabe)
Abdelwaris = le serviteur de l'Héritier (arabe)
Abdelwarith = le serviteur de l'Héritier (arabe)
Abdelwassi = le serviteur de Celui qui englobe tout (arabe)
Abdennafi = le serviteur de Celui qui accorde le profit (arabe)
Abdennour = le serviteur de la Lumière primordiale (arabe)
Abderrachid = le serviteur de Celui qui dirige avec sagesse (arabe)
Abderrafi = le serviteur de Celui qui élève (arabe)
Abderrahim = le serviteur du Très-Miséricordieux (arabe)
Abderrahmane = le serviteur du Tout-Miséricordieux (arabe)
Abderraouf = le serviteur du Très-Bienveillant (arabe)
Abderrazzaq = le serviteur de Celui qui pourvoit, qui offre la subsistance (arabe)
Abdessabour = le serviteur du Très-Constant (arabe)
Abdessalam = le serviteur de la Paix M arabe
Abdessamad = le serviteur du Soutien universel, de l'Impénétrable M arabe
Abdessami = le serviteur de Celui qui entend tout M arabe
Abdessattar = le serviteur de Celui qui voile les défautset qui protège M arabe
Abdettawab = le serviteur de Celui qui accepte toujours le repentir M arabe
Abdezzahir = le serviteur de l'Apparent, de Celui dont l'existence est évidente (arabe)
Abdoullah = le serviteur de Dieu M arabe
Abid = qui adore Dieu, qui vit en état d'adoration constante M arabe
Abida = Qui adore Dieu, qui vit en état d'adoration constante. (arabe)
Abir = Parfum composé de différentes essences, bouquet , le safran. (arabe)

Abou Bakr = nom d'un compagnon du Prophète M arabe
Abou Madiane = saint andalou M arabe
Abou Tourab = l'homme à la poussière M arabe
Aboubekr = un des compagnons du Prophète M arabe
Acheq = amoureux M arabe
Acheqa = Amoureux. F arabe
Achiq = amoureux M arabe
Achiqa = Amoureux. F arabe
Achoura = Dixième jour du mois de Muharram. F arabe

Achraf = superlatif de Charîf, très noble M arabe
Adam = premier homme et premier prophète. Roux, rouge comme le sang. M arabe
Adame = premier homme et premier prophète.Roux, rouge comme le sang M arabe
Adel = juste, équitable, qui est source d'équilibre M arabe
Aderbal = Roi berbère (118 - 112). Fils de Misifsen (Micipsa) M amazigh
Aderfi = Emancipé M amazigh
Adib = cultivé, lettré, qui vit selon l'adab M arabe
Adiba = Cultivé, lettré, qui vit selon l'adab. F arabe
Adil = juste, équitable, qui est source d'équilibre M arabe
Adnane = aïeul du Prophète M arabe
Afa = Le sublime M amazigh
Afaf = Vivre dans le domaine du licite. F arabe
Afalkay = Le beau M amazigh
Afaq = Horizons. F arabe
Afaw = Le lumineux M amazigh
Afdal = meilleur M arabe
Afer = Arrière-grand-oncle de Septime Sévère, empereur romain d’origine amazighe M amazigh
Afia = Sauvegarde divine, guérison. F arabe
Afif = qui fait preuve de retenue, qui s'écarte de ce qui est illicite ou vil M arabe
Afifa = Qui s'écarte de ce qui est illicite ou vil. F arabe
Azza = Jeune gazelle. F arabe
Azzam = déterminé, résolu M arabe
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 06h54   #3 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre A (partie 2/2)

Afra = Paix M amazigh
Afulay = Apulée, écrivain amazighe (mort vers 180). Auteur d’un roman en latin intitulé l’Âne d’or M amazigh
Agafay = Toponyme. Région du sud marocain connue pour la beauté de ses femme M amazigh
Agerzam = Le guépard M amazigh
Aghbalu = La source M amazigh
Aghilas = Le léopard M amazigh
Agizul = Le courageux M amazigh
Agwilal = La cigogne (au masculin) M amazigh
Agwmar = L’étalon M amazigh
Aheyâd = Bohémien, artiste M amazigh
Ahlam = Songes, rêves. F arabe
Ahmad = Le plus loué. Nom céleste du Prophète. M arabe
Ahmed = Le plus loué. Nom céleste du Prophète. M arabe
Aïcha = Epouse du Prophète, fille d'Abû Bakr. Signifie : vivante, pleine de vitalité. F arabe
Aïmane = très heureux, très favorisé, qui est béni M arabe
Aïssa = Jésus M arabe
Aïssar = très facile, conciliant, doux M arabe
Ajeddig = Fleur M amazigh
Akersim = Le caracal (lynx d’Afrique M amazigh
Aksim = Tiré d’un ethnonyme M amazigh
Alaeddine = la noblesse, la grandeur de la religion M arabe
Ali = élevé, noble M arabe
Alia = Elevé, noble. F arabe
Aliya = Elevé, noble. F arabe

Amalu = Ombrage M amazigh
Amana = Loyauté, fidélité. F arabe
Amanallah = la protection divine M arabe
Amanar = Constellation d’Orion M amazigh
Amane = sécurité,immunité, invulnérabilité M arabe
Amani = Souhaits, voeux, désirs. F arabe
Amanoullah = la protection divine M arabe
Amayas = Le guépard M amazigh
Amaynu = Le nouveau M amazigh
Amazigh = L’homme libre (le Berbère) M amazigh
Amazzal = Le dévoué, l’émissaire M amazigh
Ambrine = L'ambre. F arabe
Amel = Espoir, espérance. F arabe
Amel = Espoirs. F arabe
Amelle = Espoirs. F arabe

Amenay = Le cavalier M amazigh
Amenzu = Le premier M amazigh
Ameqran = L’aîné, le grand M amazigh
Amestan = Le protecteur, le défenseur M amazigh
Amezwar = Le leader, le guide, le premier M amazigh
Amêzyan = Le cadet, le petit M amazigh
Amina = Mère du Prophète. Signifie : qui jouit de la sauvegarde divine , qui est confiante. F arabe
Amina = Fidèle, sûr, digne de confiance. F arabe

Amine = fidèle, sûr, digne de confiance M arabe
Amineddine = l'homme de confiance de la Religion M arabe
Amir = destiné à une vie longue, féconde et prospère M arabe
Amira = Qui détient le commandement, prince. F arabe
Amira = Destiné à une vie longue, féconde et prospère. F arabe

Amjad = très glorieux, très noble M arabe
Ammar = qui emploie sa vie au jeûne, à la prière, à l'adoration M arabe
Amr = vie, longévité, pratique rituelle, religion M arabe
Amra = Vie, longévité, pratique rituelle, religion. F arabe
Anamar = L’heureux M amazigh
Anamir = personnage d’un conte M amazigh
Anane = Nuage, horizon. F arabe
Anaruz = L’espoir M amazigh
Anas = ami, proche, intime M arabe
Anazâr = Le défi M amazigh
Anebar = l'ambre gris M arabe
Anetara = Cavalier et héros arabe à la bravoure légendaire. M arabe
Angad = Tiré d’un toponyme M amazigh
Aniqa = Belle, gracieuse, élégante. F arabe
Anir = L’ange M amazigh
Anis = cordial, courtois, affable M arabe
Anissa = cordiale, courtoise, affable F arabe
Anisse = cordial, courtois, affable M arabe
Anouar = très lumineux, éblouissant M arabe
Antalas = Chef amazigh qui mena une insurrection contre l’empereur byzantin Justinien 1er, Mort au combat en +547 M amazigh
Antara = Cavalier et héros arabe à la bravoure légendaire. M arabe
Aouatif = Sentiments affectueux. F arabe
Aous = le lynx, don, cadeau M arabe
Aqil = intelligent, sage, sensé M arabe
Aqîl = intelligent, sage, sensé M arabe
Aqila = Intelligent, sage, sensé. F arabe
Aqîla = Intelligent, sage, sensé. F arabe

Aqmar = éclatant de blancheur, plus brillant que la lune M arabe
Arif = qui détient la connaissance M arabe
Arifa = Qui détient la connaissance. F arabe
Arij = Parfum qui s'exhale. F arabe

Arsalane = lion, mot turc M arabe
Arslane = lion, mot turc M arabe
Asafar = Le remède M amazigh
Asafu = Le flambeau M amazigh
Asfru = Le poème M amazigh
Aslal = Le rayon de miel M amazigh
Aslam = superlatif de Salîm. Plus préservé, inaltéré, intégral M arabe
Asma = Sublime, qui a de beaux traits. F arabe
Asmun = Le compagnon M amazigh
Asrar = Secrets. F arabe
Assaad = très heureux, qui jouit d'un bonheur parfait M arabe
Assad = très heureux, qui jouit d'un bonheur parfait M arabe
Assadallah = le lion de Dieu M arabe
Assadoullah = le lion de Dieu M arabe
Assem = qui garantit, préserve, qui écarte, qui ne peut être approché par l'adversité ou le mal M arabe
Assia = Qui soigne et soulage. F arabe
Assim = qui garantit, préserve, qui écarte, qui ne peut être approché par l'adversité ou le mal M arabe
Asulil = Le rocher M amazigh
Ataallah = le don de Dieu M arabe
Ataoullah = Le don de Dieu M arabe
Atbir = La colombe M amazigh
Atef = Affectueux, bienveillant M arabe
Atefa = Affectueux, bienveillant. F arabe
Atek = Noble et généreux, racé, pur et clair M arabe
Ateka = Noble et généreux, racé. F arabe
Atif = Affectueux, bienveillant M arabe
Atifa = Affectueux, bienveillant. F arabe
Atik = Noble et généreux, racé, pur et clair M arabe
Atika = Noble et généreux, racé. F arabe
Atrar = Le moderne M amazigh
Awatif = Sentiments affectueux. F arabe
Awrib = De Awreba, tribu berbère citée par Ibn Khaldoun M amazigh
Awsim = Faon de la gazelle M amazigh
Awzal = Tiré d’un ethnonyme M amazigh
Ayat = Signe, miracle. F arabe
Aylal = L’oiseau M amazigh
Aylimas = Roi amazigh (IVe/IIIe siècle av. J.C.), dont l’autorité s’exerçait sur la Numidie orientale M amazigh
Aymane = très heureux, très favorisé, qui est béni M arabe
Ayoub = qui se repent et revient vers Dieu M arabe
Ayrad = Le lion M amazigh
Ayur = La lune M amazigh
Ayyache = très vivant, débordant de vitalité M arabe
Azayku = L’ancestral M amazigh
Azêllay = Le pendentif M amazigh
Azenkwd = La gazelle (mâle) M amazigh
Azenzâr = Rayon lumière M amazigh
Azerwal = L’homme aux yeux bleus M amazigh
Azhar = Brillant, d'une blancheur éblouissante. M arabe
Azhar = Fleurs. F arabe
Aziki = Tiré d’un ethnonyme M amazigh
Aziz = qui est cher, aimé M arabe
Aziza = Puissant, fort, honoré, précieuc, chéri. F arabe
Azmi = fidèle à ses engagements M arabe
Azmia = Fidèle à ses engagements. F arabe
Azmiya = Fidèle à ses engagements. F arabe

Aznag = Tiré d’un ethnonyme (Iznagen) M amazigh
Azouz = variante de Aziz M arabe
Azrur = Le beau M amazigh
Azûlay = L’homme aux beaux yeux M amazigh
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h07   #4 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre B

Bachar = Porteur de bonnes nouvelles, au visage ouvert, avenant M arabe
Bachir = Porteur de bonnes nouvelles, beau M arabe
Bachira = Porteur de bonnes nouvelles , dont le visage est beau, avenant. F arabe
Badir = aussi beau et lumineux que la pleine lune M arabe
Badira = Aussi beau et lumineux que la pleine lune. F arabe
Badis = Nom porté par plusieurs rois amazighs, notamment Badis le Hammadite M amazigh
Badr = Pleine lune M arabe
Badra = Pleine lune. F arabe
Badrane = Aussi beau et lumineux que la pleine lune M arabe
Badreddine = La pleine lune ( la plénitude, la perfection )de la Religion M arabe
Badri = Semblable à la pleine lune, resplendissant M arabe
Badria = Semblable à la pleine lune. F arabe
Badriya = Semblable à la pleine lune. F arabe

Bahaddine = la splendeur de la Religion M arabe
Bahaeddine = La splendeur de la Religion M arabe
Baher = Brillant, resplendissant M arabe
Bahera = Brillant, resplendissant. F arabe
Bahi = Eclatant de beauté M arabe
Bahia = Eclatant de beauté. F arabe
Bahij = Guilleret, plein d'allégresse M arabe
Bahija = Guilleret, plein d'allégresse. F arabe
Bahir = Brillant, resplendissant M arabe
Bahira = Brillant, resplendissant. F arabe
Bahiya = Eclatant de beauté. F arabe

Bahja = liesse, allégresse M arabe
Bahjat = Liesse, allégresse M arabe
Bakhta = Chance, bonheur. F arabe
Baligh = Eloquent M arabe
Baligha = Eloquent. F arabe
Balir = Eloquent M arabe
Balira = Eloquent. F arabe
Balqis = Reine du Royaume de Saba( Yémen ). Epouse de Sulaymân. F arabe

Baqir = Riche en bien et en science M arabe
Baqira = Riche en bien et en science. F arabe
Baria = Excellente, distinguée, habile. F arabe
Bariza = Eminente, qui se distingue. F arabe
Barta = Chance, bonheur. F arabe

Basile = très généreux M arabe
Basma = Sourire. F arabe
Bassam = Qui a toujours le sourire M arabe
Bassem = Souriant, radieux M arabe
Bassema = Souriant, radieux. F arabe
Bassim = Souriant, radieux M arabe
Bassima = Souriant, radieux. F arabe
Batoul = Détachée du monde, consacrée à Dieu, vierge. F arabe

Bazel = Très généreux M arabe
Bazela = Très généreux. F arabe
Bazil = Très généreux M arabe
Bazila = Très généreux. F arabe
Bechir = Porteur de bonnes nouvelles , beau M arabe
Bechira = Porteur de bonnes nouvelles , dont le visage est beau, avenant. F arabe
Behij = Guilleret, plein d'allégresse M arabe
Behija = Guilleret, plein d'allégresse. F arabe
Behja = Liesse, allégresse M arabe
Behjat = Liesse, allégresse M arabe
Bichr = Réjouissance, bonne humeur M arabe
Bilal = Eau, rafraîchissement M arabe
Bouchra = Bonne nouvelle F arabe
Boukhari = Grand compilateur de traditions prophétiques ( hadîth ) M arabe
Boumadiane = Saint andalou du 12ème siècle M arabe
Boumediene = Saint andalou du 12ème siècle M arabe
Bourhane = Preuve évidente venant de Dieu M arabe
Bourhaneddine = Preuve évidente de la Religion M arabe
Boussaïna = Belle femme à la peau douce. F arabe
Boussiri = Auteur du poème " al-Burda " composé en l'honneur du Prophète M arabe
Bouthaïna = Belle femme à la peau douce. F arabe
Bukkus = Roi de Maurétanie ( 110 avant J.C.), beau-père de Yugerten (Jugurtha) M amazigh
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h13   #5 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre C

Camil = Total, intégral, accompli, parfait, parachevé. M arabe
Camil = Parfait, universel. M arabe
Camila = Parfait, universel. F arabe
Chabane = Huitième mois du calendrier islamique. M arabe
Chabiba = La jeunesse, le commencement. F arabe
Chadi = Qui chante mélodieusement. M arabe
Chadia = Qui chante mélodieusement. F arabe
Chafi = Qui guérit. M arabe
Chafiq = Compatissant, plein de sollicitude et de bienveillance. M arabe
Chafiqa = Compatissant, plein de sollicitude et de bienveillance. F arabe
Chafiya = Qui guérit. F arabe

Chahed = Témoin de la vérité. M arabe
Chaheda = Témoin de la vérité. F arabe
Chahid = Témoin, qui assiste. M arabe
Chahid = Témoin véridique, martyr, celui qui témoigne de sa foi jusque dans la mort. M arabe
Chahîd = Témoin véridique, martyr, celui qui témoigne de sa foi jusque dans la mort. M arabe
Châhid = Témoin, qui assiste. M arabe
Chahida = Témoin de la vérité. F arabe
Chahida = Le Témoin, qui témoigne de sa foi jusque dans la mort. F arabe
Chahîda = Le Témoin, qui témoigne de sa foi jusque dans la mort. F arabe
Châhida = Témoin de la vérité. F arabe
Chaïma = Soeur de lait du Prophète. Signifie : marquée d'un grain de beauté. F arabe

Chaker = Remerciant. M arabe
Chakera = Remerciant. F arabe
Chakib = Qui donne beaucoup. M arabe
Chakiba = Qui donne beaucoup. F arabe
Chakir = Remerciant. M arabe
Chakira = Remerciant. F arabe
Chakoura = Très remerciante, très reconnaissante. F arabe

Chamseddine = Le soleil de la Religion. M arabe
Chaouqi = Qui désire ardemment Dieu. M arabe
Chaouqia = Qui désire ardemment Dieu. F arabe
Chaouqiya = Qui désire ardemment dieu. F arabe

Charaf = Noblesse, honneur. M arabe
Charif = Noble, d'ascendance illustre. M arabe
Charifa = Noble, d'ascendance illustre. F arabe
Chawqi = Qui désire ardemment dieu. M arabe
Chawqia = Qui désire ardemment Dieu. F arabe
Chawqiya = Qui désire ardemment Dieu. F arabe

Chazili = Saint marocain du 13ème siècle. M arabe
Chedli = Saint marocain du 13ème siècle. M arabe
Cheikh = Qui est âgé, plein de sagesse, vénérable et maître guide. M arabe
Cheima = Soeur de lait du Prophète. Signifie : marquée d'un grain de beauté. F arabe
Chekib = Qui donne beaucoup. M arabe
Chekiba = Qui donne beaucoup. F arabe
Chihabeddine = L'astre de la Religion. M arabe
Chirine = Douce, charmante, à la voix mélodieuse. F arabe
Chisse = Fils d'Adam , cadeau M arabe
Chokri = De nature reconnaissante. M arabe
Chouaïb = Jethro. Prophète arabe de la ville de Madyan , beau-père de Mûsâ M arabe
Choukrallah = La reconnaissance de Dieu. M arabe
Choukri = De nature reconnaissante. M arabe
Choukriya = De nature reconnaissante. F arabe
Choukroullah = La reconnaissance de Dieu. M arabe
Cicungh = Roi amazigh, il régna sur l’Egypte de 950 à 929 av J.-C., La Bible le mentionne sous le nom de Chichongh 1er M amazigh
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h15   #6 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre D

Dalila = Guide, preuve. F arabe
Damya = Autre prénom de Dihya et que l’on trouve aussi dans le Souss F amazigh

Danial = Prophète au temps de la captivité de Babylone , signifie Juge de Dieu M arabe
Daniel = Prophète au temps de la captivité de babylone , signifie Juge de Dieu M arabe
Daoud = David, prophète et Roi, père de Sulaymân. Signifie aimé, chéri. M arabe
Darqawi = Saint marocain du 18ème et 19ème siècle. M arabe
Dasin = Célèbre poétesse chez les Touareg F amazigh
Dihya = Prénom supposé de la Kahina, la reine des Aurès F amazigh

Diya = Lumière, clarté. M arabe
Diyaeddine = La lumière de la Religion. M arabe
Diyaelhaq = Les lumières de la vérité. M arabe
Diyaoulhaq = La lumière de la Vérité. M arabe
Douha = Matinée. F arabe
Dounia = Vie d'ici bas F arabe
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h16   #7 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre E

Elakhdar = Le vert, le verdoyant. M arabe
Elarabi = L'arabe par excellence. M arabe
Elardar = Le vert, le verdoyant. M arabe
Elias = Elie. Prophète immortel, toujours présent en ce monde. Signifie : divin, de Dieu M arabe
Eliassa = Prophète et compagnon d'Ilyâs. Signifie : celui dont la science spirituelle est vaste. M arabe
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h23   #8 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre F

Fadel = Supérieur, excellent. M arabe
Fadela = Digne, vertueux, méritant. F arabe
Fadi = Qui sacrifie ses biens ou sa vie pour sauver quelqu'un. M arabe
Fadia = Qui sacrifie ses biens ou sa vie pour sauver quelqu'un. F arabe
Fadil = Supérieur, excellent. M arabe
Fâdil = Supérieur, excellent. M arabe
Fadila = Digne, vertueux, méritant. F arabe
Fadila = Vertu, qualité éminente, supériorité. F arabe
Fadîla = Vertu, qualité éminente, supériorité. F arabe
Fâdila = Digne, vertueux, méritant. F arabe

Fahd = Le guépard. M arabe
Fahed = Le guépard. M arabe
Fahim = Clairvoyant, à l'intelligence vive et fine. M arabe
Fahima = Clairvoyant, à l'intelligence vive et fine. F arabe
Fahmi = Doué de compréhension. M arabe
Fahmia = Doué de compréhension. F arabe
Fahmiya = Doué de compréhension. F arabe

Faïd = Flux spirituel, effusion spirituelle. M arabe
Faïq = Eminent, qui domine. M arabe
Faïqa = Eminent, qui domine. F arabe
Faïrouz = La turquoise. F arabe
Faïrouza = La turquoise. F arabe

Faïssal = Juge, arbitre, qui tranche de manière décisive. M arabe
Faïz = Qui remporte un succès. M arabe
Faïza = Qui remporte un succès. F arabe
Falak = Firmament, étoiles de la voute céleste, corps céleste. F arabe

Faouz = Succès, victoire, salut, délivrance. M arabe
Faouzi = Prédisposé au succès. M arabe
Faouzia = Prédisposé au succès. F arabe
Faouziya = Prédisposé au succès. F arabe

Farah = Joie, gaieté. M arabe
Faraj = Soulagement, joie succèdant à un état de contrainte. M arabe
Farha = Joie, gaieté. M arabe
Farhane = Très joyeux, euphorique. M arabe
Farhat = Joie, gaieté. M arabe
Faria = Belle, svelte. F arabe
Farid = Sans pareil, incomparable. M arabe
Farida = Sans pareil, incomparable. F arabe
Farida = Perle rare et précieuse. F arabe

Faris = Cavalier, chevalier. M arabe
Farouq = Qui distingue le vrai du faux. M arabe
Fassih = Eloquent, au langage clair. M arabe
Fassiha = Eloquent, au langage clair. F arabe
Fateh = Victorieux, qui ouvre, conquérant. M arabe
Fateha = Victorieux, conquérant. F arabe
Fatheddine = La victoire de la Religion. M arabe
Fathi = Victorieux, qui a un caractère ouvert. M arabe
Fathia = Victorieux, qui a un caractère ouvert. F arabe
Fathiya = Victorieux, qui a un caractère ouvert. F arabe

Fatih = Victorieux, qui ouvre, conquérant. M arabe
Fatiha = Victorieux, conquérant. F arabe
Fatim = Qui est sevré. M arabe
Fatîm = Qui est sevré. F arabe
Fatima = Fille du Prophète. Signifie : celle qui est écartée du feu ou jeune chamelle sevrée. F arabe
Fatima = Qui est sevré , oiseau des bords de mer. F arabe
Fatîma = Qui est sevré , oiseau des bords de mer. F arabe
Fâtima = Fille du Prophète. Signifie : celle qui est écartée du feu ou jeune chamelle sevrée. F arabe
Fatina = Intelligent, perspicace. F arabe

Fatine = Intelligent, perspicace. M arabe
Fatine = Séduisante, charmante. F arabe
Fattoum = Jeune chamelle sevrée. F arabe
Fattouma = Jeune chamelle sevrée. F arabe

Fayad = Qui est d'une générosité sans limite. M arabe
Fayssal = Juge, arbitre, qui tranche de manière décisive. M arabe
Fedila = Vertu, qualité éminente, supériorité. F arabe
Feirouz = La turquoise. F arabe
Feirouza = La turquoise. F arabe
Feria = Belle, svelte. F arabe

Ferid = Sans pareil, incomparable. M arabe
Ferida = Sans pareil, incomparable. F arabe
Feth Eddine = La victoire de la Religion. M arabe
Fida = Sacrifice au profit d'autrui. M arabe
Firdaous = Jardin paradisiaque , le Paradis. F arabe
Firdaws = Jardin paradisiaque , le Paradis. F arabe
Firouz = La turquoise. F arabe
Firouza = La turquoise. F arabe

Fouad = Le coeur spirituel. M arabe
Foudaïl = Diminutif de fadîl ( digne et méritant ). M arabe
Foudeil = Diminutif de fadîl ( digne et méritant ). M arabe

Dernière modification par ryline 03/12/2008 à 01h52.
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h25   #9 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre G

Gaya = Roi amazigh, mort vers -208. Père de Massinissa. Fils de Zelalsan et frère de Ulzasen M amazigh
Ghada = Belle et vertueuse. F arabe
Ghaïs = Pluie abondante. Végétation qui surgit grâce à cette pluie. M arabe
Ghaïth = Pluie abondante, végétation qui surgit grâce à cette pluie. M arabe
Ghalib = Vainqueur. M arabe
Ghani = Qui se suffit de ce qu'il possède. M arabe
Ghania = Qui se suffit de ce qu'il possède. F arabe
Ghassane = Vigueur, ardeur, vivacité, fougue du jeune âge. M arabe
Ghazala = La gazelle, soleil levant. F arabe
Ghazela = La gazelle, le soleil levant. F arabe

Ghazi = Qui entreprend une expédition militaire, conquérant. M arabe
Ghiyas = Assistance. M arabe
Ghiyasseddine = Le secours de la Religion. M arabe
Ghiyath = Secours, assistance. M arabe
Ghoufrane = Le pardon divin. M arabe
Gulusa = Fils de Massinissa et père de Massiwa M amazigh
Guraya = Nom d’une sainte en Kabylie F amazigh
Gwafa = Le fils du sommet M amazigh
Gwasila = Le fils de la plaine M amazigh
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 03/05/2008, 07h33   #10 (permalink)
ryline
Senior Member
 
Avatar de ryline
 
Date d'inscription: mars 2008
Localisation: Sinoland
Messages: 3 406
Par défaut Lettre H

Habib = Aimé, bien-aimé. M arabe
Habiba = Aimé, bien-aimé. F arabe
Habiballah = Le bien-aimé de Dieu. M arabe
Habiboullah = Le bien-aimé de Dieu. M arabe
Hachem = Arrière grand-père du Prophète. Signifie : celui qui rompt le pain. M arabe
Hachim = Arrière grand-père du Prophète. Signifie : celui qui rompt le pain. M arabe
Hachimi = De la famille de Hâchim. M arabe
Hadi = Guide. M arabe
Hadia = Qui guide. F arabe
Hadia = Don, offrande. F arabe
Hadiya = Don, offrande. F arabe

Hadiyatallah = Le nom de Dieu. M arabe
Hadiyatoullah = Le don de Dieu. M arabe
Hafez = Qui préserve, protège. M arabe
Hafeza = Qui préserve, protège. F arabe
Hafiz = Qui préserve, protège. M arabe
Hafiza = Qui préserve, protège. F arabe
Hafs = Petit lion. M arabe
Hafsa = Fille de Umar. Signifie : lionne. F arabe
Haïd = Qui retourne vers Dieu. M arabe
Haïda = Qui retourne vers Dieu. F arabe
Haïdar = Lion. M arabe
Haila = Halo de lumière, auréole. F arabe
Haïssam = Jeune faucon. M arabe
Haïtham = Jeune faucon. M arabe
Hajar = Seconde épouse d'Ibrâhîm et mère d'Ismâîl F arabe
Hajj = Pèlerin, qui accomplit ou qui a accompli le pèlerinage à La Mecque. M arabe
Hajja = Pèlerin, qui accomplit ou a accompli le pèlerinage à La Mecque. F arabe
Hajjaj = Qui accomplit souvent le pèlerinage, pèlerin fervent. M arabe
Hakem = Juge équitable. M arabe
Hakema = Juge équitable. F arabe
Hakim = Juge équitable. M arabe
Hakima = Juge équitable. F arabe
Halima = Nourrice du Prophète. Signifie : patiente, indulgente, clémente, faisant preuve de mansuétude. F arabe

Hamdane = Qui adresse beaucoup de louanges à Dieu. M arabe
Hamdoun = Qui adresse beaucoup de louanges à Dieu. M arabe
Hamed = Qui loue Dieu. M arabe
Hameda = Qui loue Dieu. F arabe
Hamid = Qui loue dieu. M arabe
Hamida = Qui loue Dieu. F arabe
Hamida = Digne de louange. F arabe
Hamîda = Digne de louange. F arabe
Hâmida = Qui loue Dieu. F arabe

Hamidallah = Qui loue Dieu. M arabe
Hamideddine = Le porte-louanges de la Religion. M arabe
Hamidoullah = Qui loue Dieu. M arabe
Hamim = Proche, ami intime. M arabe
Hamima = Proche, ami intime. F arabe
Hammad = Qui ne cesse de louer Dieu. M arabe
Hammadi = Très fervent dans ses louanges. M arabe
Hammam = Très déterminé, mû par une volonté agissante. M arabe
Hamza = Oncle paternel du Prophète. Autre nom du lion. M arabe
Hana = Félicitation, réjouissance. F arabe
Hanane = Compassion, tendresse. F arabe

Hanezala = La coloquinte. M arabe
Hania = Heureuse, tranquille. F arabe
Hanif = Qui rejette l'erreur et la déviation pour revenir sur la Voie de la rectitude. M arabe
Hanifa = Qui rejette l'erreur et la déviation pour revenir sur la Voie de la Rectitude. F arabe
Haoua = Eve, épouse d'Adam F arabe

Haris = Qui étudie, qui médite le Coran. M arabe
Harith = Qui étudie, qui médite le Coran. M arabe
Haroun = Aaron. Prophète qui a été le porte-parole de son frère cadet Moussa M arabe
Hasna = Très belle. F arabe
Hassana = Beau, bon, excellent. F arabe

Hassane = Fils de fatima et de Ali. Signifie : bon et beau. M arabe
Hassâne = Très beau, très bon, excellent. M arabe
Hassib = Considéré, estimé. M arabe
Hassiba = Considéré, estimé. F arabe
Hassoun = Le chardonneret ( oiseau ). M arabe
Hatem = Juge. M arabe
Hatim = Juge. M arabe
Hawa = Eve, épouse d'Adam F arabe
Hayat = Vie. F arabe

Hedi = Guide. M arabe
Hedia = Qui guide. F arabe
Hennu = Prénom courant (signification inconnue) F amazigh
Herru = Prénom courant chez les Idawtanan (Maroc) (cf.la grande poétesse Herru n Ssi Hêmmu connue par ses satires contre Hassan 1er) F amazigh
Hiba = Don, cadeau. F arabe

Hicham = Générosité. M arabe
Hikma = Sagesse divine ou humaine, savoir, science. M arabe
Hikmat = Sagesse divine ou humaine, savoir, science. M arabe
Hilal = Fin croissant de lune. M arabe
Hilel = Fin croissant de lune. M arabe
Himaya = Protection infaillible, défense. M arabe
Himayat = Protection infaillible, défense. M arabe
Himayatallah = La protection divine. M arabe
Himayatoullah = La protection divine. M arabe
Hind = Groupe de cent à deux cents chameaux. F arabe
Homam = Magnanime, généreux, brave, lion. M arabe
Hossam = Sabre tranchant. M arabe
Hosseine = Fils de Fatima et Ali. Diminutif de Hasan. M arabe
Houd = Prophète arabe du peuple de Ad , qui se repent et se tourne vers dieu M arabe
Houdâ = La voie. F arabe
Houmaïd = Diminutif de Hamîd. M arabe
Houmam = Magnanime, généreux, brave, lion. M arabe
Houmeid = Diminutif de Hamîd. M arabe
Hounaïn = Nom d'une bataille dont les musulmans sortirent victorieux. M arabe
Hounein = Nom d'une bataille dont les musulmans sortirent victorieux. M arabe
Houriya = Jeune femme à la beauté incomparable. F arabe
Housn = Beauté, bonté. M arabe
Housna = Dotée d'excellente qualité, très belle. F arabe
Housni = Naturellement beau, empreint de bonté. M arabe
Housnia = Naturellement beau, empreint de bonté. F arabe
Housniya = Naturellement beau, empreint de bonté. F arabe

Houssaïn = Fils de Fatima et Ali. Diminutif de Hasan. M arabe
Houssam = Sabre tranchant. M arabe
Houssameddine = Le sabre de la Religion. M arabe
Houzaïfa = Petit mouton noir du Hijâz. M arabe
Houzeifa = Petit mouton noir du Hijâz. M arabe
ryline est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse


Outils de la discussion
Modes d'affichage



Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Trouver Prenoms pour enfants (Femme Enceinte) ledoyennnn Discussion générale 3 30/01/2008 23h32
Votre patronyme a-t-il une signification? ABSO Discussion générale 7 20/01/2008 23h21
Jeu : Prenoms Feminin par ordre alphabitique Amar EzZaHi Discussion générale 51 17/06/2007 00h33


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 05h56.


Édité par : vBulletin® version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC8 Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone
Sites Amis :