Je viens de lire ton information concernant "A birthday in hell" où tu dis à propos de Mustapha Bensadi "Il serait le premier auteur algérien, voire maghrébin, d’expression anglaise. Une première dans le monde des livres." Au moins tu as modalisé ton discours en utilisant le mode conditionnel. Cette modalisation discursive établit le dout et l'incertitude quant à l'information rapportée. En fait, d'autres auteurs devance cet écrivain, par exemple la marocaine Fatima MERNISSI qui a écrit en anglais les ouvrages suivants:
Dreams of Trespass: Tales of a Harem Girlhood. New York: Perseus Books (1995).
Scheherazade Goes West. New York: Washington Square Press (2001).
Islam and Democracy: Fear of the Modern World. New York: Basic Books (2002).
Très bonne continuation à toi et à tous. A bientôt.
Une «short story» à l’anglaise, de Mustapha Bensadi
in Littérature, Culture, Art, Histoire
Posted
RECTIFICATION
A Kamy,
Bonjour.
Je viens de lire ton information concernant "A birthday in hell" où tu dis à propos de Mustapha Bensadi "Il serait le premier auteur algérien, voire maghrébin, d’expression anglaise. Une première dans le monde des livres." Au moins tu as modalisé ton discours en utilisant le mode conditionnel. Cette modalisation discursive établit le dout et l'incertitude quant à l'information rapportée. En fait, d'autres auteurs devance cet écrivain, par exemple la marocaine Fatima MERNISSI qui a écrit en anglais les ouvrages suivants:
Dreams of Trespass: Tales of a Harem Girlhood. New York: Perseus Books (1995).
Scheherazade Goes West. New York: Washington Square Press (2001).
Islam and Democracy: Fear of the Modern World. New York: Basic Books (2002).
Très bonne continuation à toi et à tous. A bientôt.
medyac